ويكيبيديا

    "بين الطلاب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • among students
        
    • between students
        
    • of students
        
    • among pupils
        
    • among the students
        
    • between pupils
        
    • among the student population
        
    • amongst pupils
        
    • of student
        
    :: Enhance the knowledge of legal status of the Convention among students, judiciary and lawyers, including specific training of judges; UN :: زيادة المعرفة بالوضع القانوني للاتفاقية بين الطلاب والهيئة القضائية والمحامين، بما في ذلك تقديم تدريب محدد للقضاة؛
    Women currently constituted a majority among students attending universities, including medical and law schools. UN وأعلنت أن النساء يشكلن غالبية بين الطلاب الملتحقين بالجامعات بما في ذلك كليتا الطب والحقوق.
    Increase health awareness among students, using health education programmes and instruction on healthy behaviours UN نشر الوعي الصحي بين الطلاب عن طريق برامج التثقيف الصحي وإكسابهم أنماط سلوكية سليمة؛
    Most schools had Learners Representative Associations that acted as liaison between students and school administration. UN ويوجد في معظم المدارس جمعيات لممثلي المتعلمين تقوم بدور جهة الاتصال بين الطلاب وإدارة المدرسة.
    Israel reports existing dialogue between students, parents and teachers on human rights principles. UN وتشير إسرائيل إلى الحوار القائم بين الطلاب والآباء والمعلمين بشأن مبادئ حقوق الإنسان.
    Concern is also expressed at the increasing incidence of violence among students. UN وأبدي القلق أيضاً من تزايد مستوى العنف بين الطلاب.
    Concern is also expressed at the increasing incidence of violence among students. UN وأبدي القلق أيضاً من تزايد مستوى العنف بين الطلاب.
    The courses combined self-study with audio or video conferencing among students and the teacher. UN وجمعت الدورات الدراسية بين الدراسة الذاتية وبين عقد اللقاءات عن طريق اﻷجهزة الصوتية أو الفيديو بين الطلاب والمدرس.
    Girls predominate among students of both public and private institutions of higher education. UN وتسود الفتيات بين الطلاب في مؤسسات التعليم العالي العامة والخاصة على السواء.
    The papers are edited by the programme, which also prepares questions that accompany each paper to stimulate discussion among students. UN ويتولى البرنامج تحرير الورقات، ويعد أيضا أسئلة ترفق مع كل ورقة لتحفيز المناقشة بين الطلاب.
    Average lifetime prevalence of the abuse of crack cocaine among students aged 15-16 in Europe, by subregion, 1999 and 2003 UN معدل انتشار تعاطي كراك الكوكايين بين الطلاب في سن 15-16 عاما في أوروبا، حسب المنطقة الفرعية، 1999 و2003
    These are characterized by group learning and sharing of knowledge and experiences between teachers, between teachers and students and among students. UN وتتميز هذه الطرق بالتعلم ضمن مجموعات ومشاطرة المعارف والتجارب بين المدرسين أنفسهم وبين المدرسين والطلاب وفي ما بين الطلاب.
    In Uzbekistan the educational standard among students is high and no problem exists regarding representation of the sexes in education. UN ومستوى التعليم في أوزبكستان بين الطلاب عال ولاتوجد أي مشكلة في مايتعلق بتمثيل الجنسين في التعليم.
    Three days of clashes between students, vigilantes, police and other law enforcement agents ensued. UN وأعقبت تلك الأحداث اصطدامات دامت ثلاثة أيام بين الطلاب وجماعات العدالة الأهلية والشرطة وغيرهم من موظفي إنفاذ القانون.
    A programme to identify individual disparities between students and to cater for their welfare at school; UN برنامج التعرف على الفروق الفردية بين الطلاب ورعايتهم في المدارس؛
    Bimonthly visits to each of the 2 schools in Pyla to develop more interaction between students and reduce tensions in the village UN إجراء زيارات مرتين شهرياً لكل من المدرستين الموجودتين في بيلا لتعزيز التفاعل بين الطلاب وتخفيف حدة التوتر في القرية
    3 visits every school-week to each of the two schools in Pyla organized to develop interaction between students and reduce tension in the village UN تنظيم 3 زيارات كل أسبوع من أسابيع الدراسة لكل من المدرستين في بيلا لتطوير التفاعل بين الطلاب وتخفيف حدة التوتر في القرية
    Responding to a question on how to improve the conference, a number of students suggested having more interaction among the students. UN وردّاً على سؤال عن سبل تحسين المؤتمر، اقترح عدد من الطلاب أن يكون هناك مزيد من التفاعل بين الطلاب.
    They were held between teachers and pupils, among pupils themselves, and among parents, children and teachers. UN وقد عُقدت بين المعلمين والطلاب، وفيما بين الطلاب أنفسهم، وفيما بين الآباء، والأطفال والمعلمين.
    One possible example could be support for, and funding of, voluntary school exchange programmes between pupils and teachers from Israel and the Occupied Palestinian Territory. UN ومن بين الأمثلة الممكنة على هذه الأنشطة، دعم برامج التبادل الطوعي بين الطلاب والمدرسين من كل من إسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة وتوفير ما يلزمها من تمويل.
    The UNU global seminar is an annual programme of five days designed to enhance international awareness among the student population in Japan through active interaction with scholars and experts working in UNU global networks. UN والحلقة الدراسية العالمية هذه هي برنامج سنوي مدته خمسة أيام يهدف إلى إذكاء الوعي الدولي بين الطلاب في اليابان من خلال التفاعل اﻹيجابي مع الباحثين والخبراء العاملين في الشبكات العالمية للجامعة.
    10. Cuba also reported that its educational system is directed at forming an ethic of human values and rights, equality, justice and solidarity amongst pupils. UN 10- وأفادت كوبا أيضاً أن نظامها التعليمي هو نظام موجه نحو وضع آداب لاحترام قيم وحقوق الإنسان والمساواة والعدل والتضامن بين الطلاب.
    At the secondary school and higher educational establishment level the percentage of student girls is higher than that of student boys. UN أما في المدارس الثانوية وعلى مستوى المعاهد التعليمية الأعلى فإن الإناث يشكلن نسبة مئوية أعلى من الذكور بين الطلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد