ويكيبيديا

    "بين العراق والكويت" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Iraq and Kuwait
        
    • the Iraq-Kuwait
        
    • between Kuwait and Iraq
        
    He also commended improved relations between Iraq and Kuwait. UN وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات بين العراق والكويت.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    This objective can be achieved only through close cooperation and building bridges of trust between Iraq and Kuwait. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال التعاون الوثيق بين العراق والكويت وبناء جسور الثقة بينهما.
    I hope that the formation of a new Government in Iraq will present an opportunity to take the cooperation between Iraq and Kuwait to a new level in that regard. UN وآمل أن يتيح تشكيل حكومة جديدة في العراق فرصة للارتقاء بالتعاون بين العراق والكويت في هذا الصدد إلى مستوى جديد.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    The situation between Iraq and Kuwait continues to be one of the most important issues before the United Nations. UN لا تزال الحالة بين العراق والكويت واحدة من أهم المسائل المطروحة على اﻷمم المتحدة.
    This was done despite the fact that the area in question is inside the demilitarized zone between Iraq and Kuwait, where there are no military units. UN علما بأن هذه المنطقة هي داخل المنطقة منزوعة السلاح بين العراق والكويت ولا توجد فيها أية وحدات عسكرية.
    The Commission's work related only to the Council agenda item concerning the situation between Iraq and Kuwait. UN فعمل اللجنة غير متصل بذلك البند الذي وضعه مجلس اﻷمن والمتعلق بالحالة بين العراق والكويت.
    Elsewhere, the effects of the conflicts between Iraq and Kuwait and between Iraq and Iran persist, hampering the final return to peace. UN وفي مكان آخر لا تزال آثار الصراعات بين العراق والكويت وبين العراق وإيران قائمة تعرقل العودة النهائية إلى السلم.
    661 (1990) concerning the situation between Iraq and Kuwait on the UN بشأن الحالة بين العراق والكويت عـن تنفيذ الترتيبات الواردة
    The Council's consideration of the situation between Iraq and Kuwait was conducted in three parts. UN تألف نظر المجلس في الحالة بين العراق والكويت من ثلاثة أجزاء.
    Mr. Al-Mutehri had been buried near the border between Iraq and Kuwait in 1998. UN وقد دفن السيد المطهري قرب الحدود بين العراق والكويت في عام 1998.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    It was to be hoped that relations between Iraq and Kuwait would be re-established based on the principles of good-neighbourliness and mutual respect. UN وأعرب عن أمله في عودة العلاقات بين العراق والكويت على أساس من مبادئ حسن الجوار والاحترام المتبادل.
    In many of those cases in which information as to the condition of the items was given, the condition was disputed between Iraq and Kuwait. UN وفي كثير من الحالات التي قُدمت فيها معلومات تتعلق بحالة الأصناف نشأت خلافات بين العراق والكويت فيما يتعلق بالحالة.
    Objective: To ensure the maintenance of the ceasefire between Iraq and Kuwait and to contribute to restoring peace and stability between the two countries UN الهدف: ضمان استمرار وقف إطلاق النار بين العراق والكويت والمساهمة في استعادة السلام والأمن بين البلدين
    14. Items relating to the situation between Iraq and Kuwait UN 14 - البنود ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت
    Items relating to the situation between Iraq and Kuwait UN البنود ذات الصلة بالحالة بين العراق والكويت
    The report highlighted the fact that the situation along the Iraq-Kuwait border remained calm and that UNIKOM continued to carry out its mandated tasks, with the cooperation of the Kuwaiti and Iraqi authorities. UN وأبرز التقرير أن الحالة على طول الحدود بين العراق والكويت ظلت هادئة وأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ظلت تضطلع بالمهام الموكلة اليها بالتعاون مع السلطات الكويتية والعراقية.
    We expect that this guarantee will serve as a deterrent against future conflict between Kuwait and Iraq, and also enhance stability and security in the region. UN ونتوقع أن تكون هذه الضمانة بمثابة رادع ﻷي نزاع قد ينشب بين العراق والكويت في المستقبل، وأن تعزز أيضا الاستقرار واﻷمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد