ILO Convention No. 100 concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value and maternity protection has also been ratified by the Government. | UN | كما صدقت الحكومة على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة وحماية الأمومة. |
Estonia ratified the International Labour Organization Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. | UN | وقد صدّقت إستونيا على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة. |
Vietnam's legal system recognizes no distinction between male and female workers regarding the salary policy, namely: | UN | لا يعترف النظام القانوني الفييتنامي بالتمييز بين العمال والعاملات على صعيد سياسة الرواتب وتحديدا: |
Article 3 of the agreement indicates that equality of remuneration between male and female workers must be guaranteed in all the elements and conditions of remuneration, including in systems of evaluation of functions, when they are used. | UN | وتنص المادة 3 من الاتفاقية بوجه خاص على أن المساواة في الأجور بين العمال والعاملات يجب أن تتأكد في جميع مفردات وشروط الأجر، بما فيها نظم تقييم الوظائف عند تطبيقها. |
The Committee asked the Government to provide more detailed information on the measures undertaken to correct the persistent remuneration gap between men and women workers. | UN | وطلبت اللجنة من الحكومة توفير معلومات أكثر تفصيلا عن التدابير المتخذة لتصحيح فجوة الأجور المستمرة بين العمال والعاملات. |
The Ministry also supports the spread of Positive Action to close the existing gap between men and women workers. | UN | وتدعم الوزارة أيضا نشر الإجراءات الإيجابية لسد الثغرة القائمة بين العمال والعاملات. |
The Committee therefore asked the Government to provide information in its next report on the measures taken to raise awareness and increase knowledge about sexual harassment among male and female workers and employers, including the results achieved. | UN | لذلك طلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر في تقريرها المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي وإغناء المعرفة حول المضايقة الجنسية بين العمال والعاملات وأرباب العمل، بما في ذلك النتائج المتحققة. |
This is covered by Convention 100 concerning equal remuneration for Men and Women Workers for work of equal value, and Convention 111 on discrimination in respect of employment and occupation. | UN | وهذا الأمر تشمله الاتفاقية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، والاتفاقية رقم 111 المتعلقة بالتمييز في العمالة والمهن. |
ILO Convention No. 100 Concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value | UN | - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 100 المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة |
30. Convention concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value (No. 100); | UN | 30 - الاتفاقية رقم 100 بشأن المساواة في الأجر بين العمال والعاملات في أي عمل متكافئ القيمة؛ |
The Committee noted the Government's statement that it would take the necessary measures to amend these provisions so as to bring them fully into conformity with Article 1 of the Convention, which goes beyond " same work " by requiring equal remuneration for Men and Women Workers for work of equal value. | UN | وأحاطت اللجنة بما صرحت به الحكومة من أنها ستتخذ التدابير اللازمة لتعديل هذه الأحكام لجعلها متفقة تماما مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تذهب إلى أبعد من ' ' نفس العمل`` باقتضاء المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي القيمة. |
3. The ILO Convention (No. 100) concerning Equal Remuneration for Men and Women Workers for Work of Equal Value. | UN | 3- اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 100) المتعلقة بالمساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة |
Convention No. 100 concerning equal remuneration for Men and Women Workers for work of equal value, ratified on 5 December 1957; | UN | :: الاتفاقية رقم 100 حول المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي في القيمة، المصدق عليها في 5 كانون الأول/ديسمبر 1957؛ |
The Department provides approximately 5,100 corrective guidance a year against those who violate the law and gives advice for positive action to eliminate the de facto gaps that have emerged between male and female workers. | UN | وتوفر الإدارة قرابة 5100 إرشاد تصحيحي في العام ضد من ينتهكون القانون، وتسدي المشورة من أجل العمل الإيجابي للقضاء على الثغرات الواقعية التي برزت بين العمال والعاملات. |
Over the previous year, Australia improved its scores on economic participation, driven by advances in labour force participation and reductions in the wage gap between male and female workers. | UN | وعلى مدى العام السابق، حسنت أستراليا من نقاطها بشأن المشاركة الاقتصادية، وساعد على ذلك ما أحرز من تقدم في المشاركة في قوة العمل وتخفيض الفجوة في الأجور بين العمال والعاملات. |
Goal 3. The Federation organized the 2007 International Trade Union Conference for Working Women, in Brussels, which focused on the elimination of the wage gap between male and female workers. | UN | الهدف 3: نظم الاتحاد في عام 2007 المؤتمر الدولي لنقابات العمال من أجل المرأة العاملة في بروكسل، الذي ركز على إزالة فجوة الأجور بين العمال والعاملات. |
The Equal Employment Department provides approximately 6,500 corrective guidance a year against those who violate the Equal Employment Opportunity Law and has been offering administrative guidance for proactive measures related to Positive Action to remove the de facto gaps that arise between male and female workers. | UN | وتوفر إدارة تكافؤ فرص العمل قرابة 500 6 توجيها تصحيحيا في السنة ضد من ينتهكون قانون تكافؤ فرص العمل وما برحت تقدم توجيهات إدارية لاتخاذ تدابير استباقية تتعلق بالإجراءات الإيجابية للقضاء على الثغرات القائمة فعلا الناشئة بين العمال والعاملات. |
Article 36 of the same Decree-Law guarantees equal payment between male and female workers for equal work or work of equal value. | UN | 170 - تضمن المادة 36 من نفس هذا المرسوم بقانون التساوي في الأجر بين العمال والعاملات عن العمل الواحد أو العمل المتساوي القيمة. |
Average Monthly Wage and Wage Gap between men and women workers | UN | الجدول 41 - متوسط الأجر الشهري والفرق في الأجر بين العمال والعاملات |
The Committee urged the Government to take the necessary steps to reflect in law the principle of equal remuneration between men and women workers for work of equal value. | UN | وحثت اللجنة الحكومة على اتخاذ الخطوات اللازمة لعكس مبدأ المساواة بين العمال والعاملات في الأجر عن العمل المتساوي القيمة في القانون. |
33. In its 2006 direct request, the Committee noted with interest the legislation, plans, agreements and court decisions aiming at securing effective equality of opportunity between men and women workers. | UN | 33 - لاحظت اللجنة مع الاهتمام، في طلبها المباشر لعام 2006، التشريعات والخطط والاتفاقات وقرارات المحاكم الرامية إلى ضمان المساواة الفعلية في الفرص بين العمال والعاملات. |
In reality, the sensitivity of the issue and the lack of awareness and knowledge among male and female workers on what constitutes sexual harassment, as well as a victim's reluctance to file a complaint, may contribute to the false impression that sexual harassment in the workplace hardly occurs. | UN | والواقع أن حساسية هذه المسألة ونقص الوعي والمعرفة بين العمال والعاملات بشأن ما يشكل مضايقة جنسية، وكذلك عدم رغبة الضحية في تقديم شكوى، قد تسهم في إعطاء انطباع خاطئ بأن المضايقة الجنسية لا تكاد تحدث في مكان العمل. |