We can conclude that the difference between boys and girls is declining. | UN | ويمكننا أن نستخلص أن الفرق بين الفتيان والفتيات آخذ في الانحدار. |
The indicators exhibit negligible differences as a whole between boys and girls aged under five. | UN | وتظهر المؤشرات فروقاً طفيفة ككل بين الفتيان والفتيات دون الخامسة. |
The education system in Myanmar does not discriminate between boys and girls and treat them equally. | UN | فنظام التعليم في ميانمار لا يميز بين الفتيان والفتيات ويساوي بينهم في المعاملة. |
What explanation was there for the difference in the age of marriage for boys and girls? | UN | وطلبت تفسيرا للفارق في سن الزواج بين الفتيان والفتيات. |
The Government was taking action to increase the number of boys in secondary education, since the dropout rate was higher among boys than among girls at that level. | UN | وتتخذ الحكومة إجراءات لزيادة عدد الفتيان في مدارس التعليم الثانوي، نظرا لأن معدلات التسرب أعلى فيما بين الفتيان عنها فيما بين الفتيات عند هذا المستوى. |
In many parts of Africa, HIV prevalence among girls was as much as 4.5 times greater than that of boys. | UN | وفي مناطق عديدة من أفريقيا، يتجاوز معدل انتشار الفيروس بين الفتيات معدل انتشاره بين الفتيان 4.5 مرات. |
The difference in obesity between boys and girls is not as great as the difference in excess weight. | UN | والفارق في البدانة بين الفتيان والفتيات ليس كبيرا كالفارق في الوزن الزائد. |
An effort was being made to narrow the gap between boys and girls and to increase the rate of school enrolment for both. | UN | ويبذل مجهود من أجل تضييق الفجوة بين الفتيان والفتيات وزيادة معدل الالتحاق بالمدارس للفئتين. |
The first target under goal 3, to ensure gender equality between boys and girls in education, had been achieved. | UN | والغاية الأولى بموجب الهدف 3 يتمثل في ضمان المساواة بين الفتيان والفتيات في مجال التعليم وقد تم تحقيقها. |
Pre- marriage training workshops for girls workshops on healthy relations between boys and girls | UN | :: حلقات عمل تدريبية قبل الزواج للفتيات وحلقات عمل بشأن العلاقات السليمة بين الفتيان والفتيات |
The gender disparity index shows an encouraging trend, with the gap between boys and girls steadily narrowing. | UN | ويبين مؤشر التفاوت بين الجنسين اتجاها يدعو إلى التشجيع، مع التضييق المستمر للفجوة بين الفتيان والفتيات. |
According to this indicator, there is no difference between boys and girls, nor is there a difference between the rural and urban areas. | UN | ووفقا لهذا المؤشر، لا يوجد أي خلاف بين الفتيان والفتيات، ولا يوجد أية خلاف بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Distribution by gender, however, shows a gap of more than 20 percentage points between boys and girls. | UN | ومع ذلك، يكشف توزيع الطلبة حسب الجنس، وجود تفاوت بين الفتيان والفتيات إذ يبلغ الفارق بينهما أكثر من 20 نقطة. |
It noted the education gap between boys and girls, and requested information about measures taken to address this issue. | UN | ولاحظت الفجوة التعليمية بين الفتيان والفتيات، وطلبت معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة. |
The primary education programme underlines that a modern Lithuanian school shall promote harmonious interrelations between boys and girls. | UN | ويؤكد برنامج التعليم الابتدائي على أن المدرسة الليتوانية العصرية ستشجع العلاقات المتبادلة المتناغمة بين الفتيان والفتيات. |
This reinforces the Ministry's determination to eliminate all forms of gender discrimination, discrimination between boys and girls. | UN | ومن شأن هذا الإجراء أن يعزز عزم الوزارة على القضاء على جميع أشكال التمييز بين الجنسين والتمييز بين الفتيان والفتيات. |
Apart from expanding the nation's capacity to educate its children, equity in the quality of education is improving for boys and girls. | UN | وبغض النظر عن تعزيز قدرة الدولة على تعليم أطفالها، تتحسن المساواة بين الفتيان والفتيات من حيث نوعية التعليم. |
These statistics are used to develop policies designed to promote equal opportunity for boys and girls | UN | وترمي هذه المعلومات إلى وضع سياسات تخدم تكافؤ الفرص بين الفتيان والفتيات. |
However, the rate of stillbirths and the early (hebdomadal) neonatal mortality rate are higher for boys. | UN | على أنه يلاحظ أن وفيات المواليد والوفيات المبكرة للمواليد أكثر انتشاراً بين الفتيان. |
However, the Committee remains concerned at the dropout rates within the formal public education system, especially among boys. | UN | إلا أن اللجنة لا تزال قلقة من نسبة التسرب المدرسي في نظام التعليم العام العادي، ولا سيما بين الفتيان. |
In some areas the rates are five times higher than among boys. | UN | وفي بعض المناطق تكون هذه المعدلات أعلى مما هي بين الفتيان بخمس مرات. |
Furthermore, the Committee recommends the same minimum age for marriage of boys and girls. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالمساواة في الحد الأدنى لسن الزواج بين الفتيان والفتيات. |