ويكيبيديا

    "بين القانون الدولي لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between international human rights law
        
    The old argument concerning the distinction between international human rights law and international humanitarian law was unconvincing. UN وقال إن الحجة القديمة بشأن التمييز بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي هي حجة غير مقنعة.
    The sponsors had shown flexibility in accommodating some of the concerns expressed with regard to distinctions between international human rights law and international humanitarian law, which had previously caused the United States to abstain from the vote. UN وقد أبدى مقدمو القرار مرونة في استيعاب بعض الشواغل التي أُعرب عنها فيما يتعلق بالتفرقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، التي حملت الولايات المتحدة فيما سبق على الامتناع عن التصويت.
    119. Synergies and points of convergence between international human rights law and domestic law should be highlighted. UN 119- ينبغي إبراز أوجه التآزر ونقاط التقارب بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون المحلي.
    The link between international human rights law and disasters has not yet been generally reflected in existing hard law instruments on either subject. UN وعموما، فإن الصلة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان وحالات الكوارث لم تتطرق إليها بعد الصكوك الملزمة قانونا القائمة حاليا في أي من هذين الميدانين.
    Progress already achieved in this regard is largely based on the increasingly recognized interplay between international human rights law, international humanitarian law, international criminal law, international refugee law and other bodies of law that may be relevant. UN وقد تحقق تقدم بالفعل في هذا الصدد، وهو يستند بدرجة كبيرة إلى زيادة التفاعل المعترف به بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي للاجئين ومجموعات القوانين الأخرى التي قد يكون لها صلة بالموضوع.
    Also, political and civil rights should no longer be promoted at the expense of economic, cultural and social rights. An objective approach based on equality and on complementarity between international human rights law and international humanitarian law must be adopted. UN وتنبغي مواجهة توجه البعض لقصر التعامل مع قضايا حقوق الإنسان على تلك المتعلقة بالحقوق السياسية والمدنية على حساب الحقوق الاقتصادية والثقافية والاجتماعية، مع تبني منهج موضوعي يقوم على المساواة والتكاملية بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Section II addresses the overall framework of applicable law in which measures taken by Israel against terrorism should be examined, including the interplay between international human rights law and humanitarian law. UN ويتصدى الفرع الثاني للإطار العام للقانون الواجب التطبيق الذي ينبغي في سياقه بحث التدابير التي اتخذتها إسرائيل لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك العلاقة التفاعلية ما بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    He agreed with the delegation that it was not the Committee's task to monitor international humanitarian law; he also agreed that there were implicit distinctions between international human rights law and international humanitarian law, although the two bodies of law could be applied in a way that was complementary. UN وقال إنه يتفق مع الوفد أنه تقع على اللجنة مهمة رصد القانون الإنساني الدولي؛ ويتفق أيضاً مع الرأي بأن هناك فروقاً ضمنية بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بالرغم من أنه يمكن تطبيق كليهما على نحو تكاملي.
    Similarly, it was mentioned that general comment 31 of the Human Rights Committee is also a fundamental interpretation of international human rights law, in particular its reference to the relation between international human rights law and international humanitarian law. UN وعلى غرار ذلك، ذكِر أن التعليق العام 31 للجنة المعنية بحقوق الإنسان يشكل أيضا تفسيرا أساسيا للقانون الدولي لحقوق الإنسان، وخاصة في إشارته إلى العلاقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    41. Experts recalled that the Court's decisions in the field of human rights have reflected a visible trend towards complementarity between international human rights law and international humanitarian law. UN 41- وأشار الخبراء إلى أن قرارات المحكمة في مجال حقوق الإنسان يتجلى فيها اتجاه واضح نحو التكامل بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    The declarations and reservations attached to those treaties by Afghanistan is at annex II. Of the substantive reservations to these treaties there are few - they largely relate to the interaction between international human rights law and Islam, the official religion of Afghanistan. UN ويرد في المرفق الثاني إعلانات وتحفظات أفغانستان المرفقة بهذه المعاهدات. ومن بين التحفظات الموضوعية على هذه المعاهدات توجد تحفظات قليلة تتصل إلى حد بعيد بالتفاعل بين القانون الدولي لحقوق الإنسان وبين الإسلام الدين الرسمي لأفغانستان.
    III. The relationship between international human rights law and INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW (Session 2) UN ثالثاً - العلاقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي (الجلسة 2)
    25. The question of international legal standards applicable to detention in the context of armed conflicts was discussed as another example of the complex relationship between international human rights law and international humanitarian law. UN 25- وقد جرت مناقشة مسألة المعايير القانونية الدولية الواجبة التطبيق بشأن الاحتجاز في سياق النزاعات المسلحة، بوصف هذه المسألة مثالاً آخر للعلاقة المعقدة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    19. Ms. Hampson explained that the issue was one of the tripartite relationship between international human rights law, international humanitarian law and international criminal law. UN 19- وأوضحت السيدة هامبسون أن المسألة مسألة علاقة ثلاثية بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    Also important was the discussion on the relationship between international human rights law and international humanitarian law, including the complementary and mutually reinforcing application of human rights law and international humanitarian law; the question of lex specialis; the issues arising from the application of article 4 of the International Covenant on Civil and Political Rights; and other rights of particular relevance. UN وكان من المهم أيضاً المناقشة حول العلاقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك التطبيق الذي يسمح لقانون حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي بأن يكمل أحدهما الآخر ويعززه؛ ومسألة قاعدة القانون الخاصة؛ والمسائل الناشئة عن تطبيق المادة 4 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ وحقوق أخرى ذات أهمية خاصة.
    Under provisional agenda item 3, dealing with international criminal justice, it would be interesting, for example, for the working group to receive papers on the relationship between international human rights law and international humanitarian law, including information on their respective enforcement systems and the scope of the obligation of States to implement international humanitarian law domestically. UN ففي إطار البند 3 من جدول الأعمال المؤقت، الذي يتناول العدالة الجنائية الدولية، سيكون من المفيد، على سبيل المثال، أن يتلقى الفريق العامل ورقات بشأن العلاقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، بما في ذلك معلومات عن نظم إنفاذ القوانين لكل منهما ونطاق التزامات الدول بتنفيذ القانون الإنساني الدولي داخلياً.
    The changes introduced reflected the outcome of informal and bilateral consultations and addressed, inter alia, concerns with the language regarding national level commissions, the relationship between international human rights law and international humanitarian law, and the responsibility of States to protect their populations from large-scale occurrences of extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN أما التغييرات المقدمة، فإنها تعكس نتيجة المشاورات غير الرسمية والثنائية، وتعالج، في جملة أمور، شواغل بشأن اللغة فيما يتعلق باللجان على الصعيد الوطني، والعلاقة بين القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، ومسؤولية الدول عن حماية سكانها من اتساع نطاق حدوث الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد