ويكيبيديا

    "بين القطاعين العام والخاص في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the public and private sectors in
        
    • of public-private
        
    • public - private
        
    • between public and private sectors
        
    • the public-private
        
    • among the private and public sectors in
        
    • between the public and private sector in
        
    • between the public and private sectors on
        
    • between the private and public sectors in
        
    • private-public
        
    • public-private sector
        
    • involving public-private
        
    This has proven itself to be a highly effective means of reinforcing the working partnership between the public and private sectors in the strategy development process. UN وقد تبيَّن أن هذا الاجتماع وسيلة فعالة لتعزيز الشراكة العاملة بين القطاعين العام والخاص في عملية تنمية الاستراتيجيات.
    Cooperation between the public and private sectors in the implementation of the strategy. UN :: التعاون بين القطاعين العام والخاص في تنفيذ الاستراتيجية.
    It was noted that that could be accomplished, in part, by the strengthening of legal and regulatory mechanisms governing interaction between the public and private sectors in the procurement process. UN ولوحظ أنه يمكن تحقيق ذلك، جزئيا، من خلال تعزيز الآليات القانونية والتنظيمية التي تحكم التفاعل بين القطاعين العام والخاص في عملية الاشتراء.
    The role of public-private partnerships (PPP) in leveraging the capabilities was stressed. UN وشُدد على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في تعزيز القدرات.
    Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    The meeting focused on the role of partnerships between public and private sectors in GVCs and how such partnerships could contribute to sustainable growth and development. UN وركز الاجتماع على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سلاسل القيمة العالمية والكيفية التي يمكن بها لتلك الشراكات أن تساهم في النمو والتنمية المستدامين.
    The CRI structure provides an open and flexible framework for the management of science and is creating stronger collaboration between the public and private sectors in the areas of research and development and technology transfer. UN ويوفر كل معهد إطاراً مرناً لإدارة العلوم، ويوثق التعاون بين القطاعين العام والخاص في مجالات البحث والاستحداث ونقل التكنولوجيا.
    Furthermore, participants in the conference considered that the current and future international trade agenda, such as the upcoming negotiations on trade in services, was of crucial importance for the partnership between the public and private sectors in both originating and destination countries. UN وفضلاً عن ذلك، رأى المشتركون في المؤتمر أن جدول أعمال التجارة الدولية الحالي والمقبل، مثل المفاوضات الوشيكة بشأن التجارة في الخدمات، يتسم بأهمية حاسمة بالنسبة للشراكة بين القطاعين العام والخاص في بلدان المنشأ وبلدان الوصول على حد سواء.
    Collaborative approaches between the public and private sectors in both landlocked and transit developing countries can address their common needs for transport and trade facilitation. UN ويمكن للنُهُج التعاونية بين القطاعين العام والخاص في كل من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية أن تلبي احتياجاتها المشتركة لتيسير النقل والتجارة.
    Finally, the appropriate mix between the public and private sectors in the provision of public goods and equitable systems of regulation and subsidies is now reflected in the policy agenda in many countries. UN وأخيرا، فإن الجمع بأسلوب مناسب بين القطاعين العام والخاص في توفير المنافع العامة وانتهاج أنظمة منصفة للتنظيم والدعم أمران يتجليان الآن في برامج السياسات المطبقة في الكثير من البلدان.
    45. The Preparatory Committee recommends inviting the World Health Organization to consider improving partnerships between the public and private sectors in the area of health research. UN ٤٥ - توصي اللجنة التحضيرية بدعوة منظمة الصحة العالمية إلى النظر في تحسين الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال اﻷبحاث الصحية.
    28. The idea for the Bolivar Programme originated from the decision of the heads of State of the Rio Group in 1987 to boost the ties between the public and private sectors in the field of technological development. UN ٢٨ - ونشأت فكرة برنامج بوليفار أصلا من قرار اتخذه رؤساء دول مجموعة ريو في عام ١٩٨٧ لتعزيز العلاقات بين القطاعين العام والخاص في ميدان التنمية التكنولوجية.
    It was stated that interaction between the public and private sectors in this respect was of utmost importance in order to define ways of leveraging foreign and domestic private investment by means of policy and public investment, including ODA and home country measures. UN وذُكر أن التفاعل بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال عامل بالغ الأهمية في سياق تحديد سبل حشد الاستثمار الخاص الأجنبي والمحلي بالاعتماد على السياسات والاستثمار العام، بما يشمل المساعدة الإنمائية الرسمية والتدابير القطرية المحلية.
    It was stated that interaction between the public and private sectors in this respect was of utmost importance in order to define ways of leveraging foreign and domestic private investment by means of policy and public investment, including ODA and home country measures. UN وذُكر أن التفاعل بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال عامل بالغ الأهمية في سياق تحديد سبل حشد الاستثمار الخاص الأجنبي والمحلي بالاعتماد على السياسات والاستثمار العام، بما يشمل المساعدة الإنمائية الرسمية والتدابير القطرية المحلية.
    Taking note of the further increase in the number of public-private partnerships worldwide, UN وإذ تحيط علما باستمرار ازدياد عدد الشراكات بين القطاعين العام والخاص في جميع أنحاء العالم،
    Workshop on the design of public-private partnership agreements on infrastructure UN حلقة عمل بشأن تصميم اتفاقات المشاركة بين القطاعين العام والخاص في مجال الهياكل الأساسية
    Expert Meeting on Assessing the Impact of public - private Partnerships on Trade and Development in Developing Countries UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Several examples of successful collaboration between public and private sectors were given, including infrastructure development (water supply, telecommunications), education, research and development, and foreign equity investment in small and medium-sized enterprises. UN وسيقت أمثلة عدة على نجاح التعاون بين القطاعين العام والخاص في مجالات من بينها تطوير الهياكل الأساسية (الإمداد بالمياه، والاتصالات السلكية واللاسلكية)، والتعليم، والبحث والتطوير ومساهمة رأس المال الأجنبي في الشركات الصغيرة والمتوسطة.
    It launched the public-private partnership Microfinance Initiative Liechtenstein in 2005. UN وأطلقت في عام 2005 مبادرة ليختنشتاين للشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال لتمويل البالغ الصغر.
    In the largely middle-income countries of the Andean region and of the Southern Cone, emphasis will be placed on strategic advice and support for industrial policy formulation; the promotion of SME clusters and export consortia; quality and compliance infrastructure; and technology foresight to enhance cooperation among the private and public sectors in pursuing a long-term development agenda. UN وفي بلدان المنطقة الآندية، التي معظمها من البلدان ذات الدخل المتوسط، وبلدان المخروط الجنوبي، سيتم التركيز على تقديم المشورة الاستراتيجية والدعم لصوغ السياسات الصناعية؛ وتعزيز تجمّعات المنشآت الصغيرة والمتوسطة واتحادات التصدير؛ والبنية التحتية للنوعية والامتثال؛ والاستبصار التكنولوجي، من أجل تعزيز التعاون بين القطاعين العام والخاص في اتّباع جدول أعمال تنموي طويل الأجل.
    The company received assistance from the National Linkage Programme (NLP), a component of JUMP, a joint endeavour between the public and private sector in Jordan headed by the Minister of Industry and Trade and coordinated by the Jordan Chamber of Industry. UN وقد تلقت هذه الشركة مساعدة من برنامج الترابطات الوطني الذي يشكل أحد عناصر برنامج رفع المستوى والتحديث في الأردن، وهو ما يشكل جهداً مشتركاً بين القطاعين العام والخاص في الأردن يتولى رئاسته وزير الصناعة والتجارة وتقوم بالتنسيق بشأنه غرفة الصناعة الأردنية.
    The policy environment should encourage policy dialogue and information-sharing between the public and private sectors on matters related to economic development, and to enable them define their roles in and contributions to the economic development process. UN كذلك ينبغي لبيئة السياسات العامة أن تشجع على قيام حوار بشأن السياسات وتقاسم المعلومات بين القطاعين العام والخاص في المسائل المتصلة بالتنمية الاقتصادية، وتمكين القطاعين من تحديد أدوارهما ومساهماتهما في عملية التنمية الاقتصادية.
    One such approach is to promote partnerships between the private and public sectors in supporting health services delivery in developing countries and in research and development, especially for the under funded diseases that afflict the poor. UN ومن النهج الكفيلة بتحقيق ذلك، تعزيز الشراكة بين القطاعين العام والخاص في دعم تقديم الخدمات الصحية في البلدان النامية، وفي البحث والتطوير، لاسيما فيما يتعلق بالأمراض التي تصيب الفقراء والتي لا تتلقى البحوث بشأنها تمويلا كافيا.
    In Nepal, UNDP established 88 private-public partnerships in waste management and sanitation, biogas and solar lighting, urban recreational facilities and markets. UN وفي نيبال، أنشأ البرنامج الإنمائي 88 شراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال تصريف النفايات والمرافق الصحية، والإضاءة بالطاقة الشمسية، والمرافق الترفيهية والأسواق الحضرية.
    The Global Alliance for Vaccines and Immunization exemplifies the value of public-private sector cooperation in finding global solutions to global problems. D. Upgrading the slums UN ويعد التحالف العالمي مثالا على جدوى التعاون بين القطاعين العام والخاص في إيجاد حلول عالمية للمشاكل العالمية.
    Finally, experts reviewed hybrid models involving public-private partnerships for exchange governance and development. UN 20- وأخيراً، استعرض الخبراء نماذج مختلطة للشراكات بين القطاعين العام والخاص في إدارة البورصات وتطويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد