ويكيبيديا

    "بين القيم التقليدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between traditional values
        
    Overcoming this stereotype will promote recognition of the indissociable link between traditional values and human rights. UN وسيعزز تجاوز هذه القوالب النمطية الاعتراف بالصلة المتينة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان.
    We believe that our focus on the interconnection between traditional values and human rights will strengthen recognition of and respect for human rights within societies. UN ونعتقد أن تركيزنا على الترابط بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان سيعزز الاعتراف بحقوق الإنسان واحترامها في داخل المجتمعات.
    III. Relationship between traditional values and human rights 32 - 51 10 UN ثالثاً - العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان 32-51 12
    III. Relationship between traditional values and human rights UN ثالثاً- العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان
    III. Relationship between traditional values and human rights 32 - 52 10 UN ثالثاً - العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان 32-52 13
    III. Relationship between traditional values and human rights UN ثالثاً- العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان
    It is important to recognize and safeguard the links between traditional values and human rights and so help to strengthen universal respect for human rights and recognition of their universal nature. UN ومن المهم إدراك وضمان الصلات القائمة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان ومن ثم المساعدة على تقوية الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والاعتراف بطبيعتها العالمية.
    In most countries a process of accommodation is going on between traditional values and mores and the intentions of the recommendations from international conferences like the International Conference on Population and Development. UN وفي معظم البلدان، هناك عملية توفيق جارية بين القيم التقليدية واﻷعراف ومقاصد التوصيات الصادرة عن مؤتمرات دولية مثل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    41. As stated in one report, " it should not be forgotten that the new family code is intended as a compromise between traditional values, religious liberties and principles of secularism. UN ١٤ - وعلى نحو ما ذكر في أحد التقارير " لا ينبغي أن ننسى أن الغرض من قانون اﻷسرة هو أن يكون حلا وسطا بين القيم التقليدية والحريات الدينية والمبادئ الوضعية.
    32. The relationship between traditional values and human rights is complex; diverse traditional values are at the root of universal human rights, although some traditional values have contributed to justifications for the subordination of women and minority groups in both Western and non-western countries. UN 32- العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان معقدة؛ إذ إن قيماً تقليدية متنوعة تشكل جذور حقوق الإنسان العالمية، مع أن بعض القيم التقليدية أسهم في تبرير تبعية المرأة وجماعات الأقلية في العالم، في البلدان الغربية كما في غيرها من البلدان.
    78. There is thus, as stated above, an indissociable link between traditional values and human rights, which promotes their recognition as both obligatory and universal. UN 78- ومن ثم، هناك، كما أُشير أعلاه، صلة متينة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان تعزز الاعتراف بها على أنها إلزامية وعالمية في الوقت ذاته.
    There is also appreciation of ICT systems through the media and training programmes and the reinforcement of synergies between traditional values and new technologies. UN وتحظي أيضا نظم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بالتقدير من خلال وسائل الإعلام وبرامج التدريب والتأكيد على التوافق بين القيم التقليدية والتكنولوجيات الحديثة().
    6. The Advisory Committee is mindful that discussions on the relationship between traditional values and human rights have revealed divided views, demonstrating the need to reflect on both the negative and the positive impact that traditional values may have on the effective implementation of human rights. UN 6- وتدرك اللجنة الاستشارية أن المناقشات المتعلقة بالعلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان قد كشفت عن وجود انقسام في الآراء يثبت الحاجة إلى التفكير في التأثيرين السلبي والإيجابي اللذين يمكن أن تتركهما القيم التقليدية على إعمال حقوق الإنسان بصورة فعالة.
    6. The Advisory Committee is mindful that discussions on the relationship between traditional values and human rights have revealed divided views, demonstrating the need to reflect on both the negative and the positive impact that traditional values may have on the effective implementation of human rights. UN 6- تدرك اللجنة الاستشارية أن المناقشات المتعلقة بالعلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان قد كشفت عن وجود انقسام في الآراء يثبت الحاجة إلى التفكير في التأثيرين السلبي والإيجابي اللذين يمكن أن تتركهما القيم التقليدية على إعمال حقوق الإنسان بصورة فعالة.
    32. The relationship between traditional values and human rights is complex; diverse traditional values are at the root of universal human rights, but some have played a role to justify subordination of women and minority groups in the world, in both Western and non-western countries. UN 32- العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان معقدة؛ إذ إن قيماً تقليدية متنوعة تشكل جذور حقوق الإنسان العالمية، ولكن بعضها أدى دوراً في تبرير تبعية المرأة وجماعات الأقلية في العالم، في البلدان الغربية كما في غيرها من البلدان.
    50. Lastly, Mr. Zwart announced the creation of a network on traditional values and human rights, comprising academic institutions, civil society organizations and other stakeholders, with the aim of exploring the relationship between traditional values and human rights and suggesting ideas and concepts that could lead to cross-fertilization between them. UN 50- وأخيراً، أعلن السيد زوارت إنشاء شبكة معنية بالقيم التقليدية وحقوق الإنسان، تتألف من مؤسسات أكاديمية ومنظمات المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة، وذلك بغية استكشاف العلاقة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان واقتراح أفكار ومفاهيم يمكنها أن تفضي إلى تلاقحها.
    14. In order to depoliticize human rights, his delegation had initiated a discussion within the Council of the linkage between traditional values and human rights. Acknowledging that linkage would give greater weight to the concept of human rights as far as the ordinary person was concerned and help to correct the present distorted perception of human rights while strengthening respect for them. UN 14 - ومضى قائلاً إنه للحد من تسييس حقوق الإنسان، شرع وفده في إجراء مناقشة داخل المجلس حول الصلة بين القيم التقليدية وحقوق الإنسان، إدراكاً منه بأن تلك الصلة من شأنها أن تعطي وزناً كبيراً لمفهوم حقوق الإنسان فيما يتعلق بالشخص العادي وتساعد على تصحيح المفاهيم المشوهة عن حقوق الإنسان وتعزيز احترام تلك الحقوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد