ويكيبيديا

    "بين اللجنة الفرعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Subcommittee
        
    • between the Subcommission
        
    • between the Sub-Committee
        
    • between the Sub-Commission
        
    • of the Subcommittee
        
    • between SPT
        
    • between the SPT
        
    • between the Legal Subcommittee
        
    The Optional Protocol is based on cooperation between the Subcommittee and the States parties. UN ويقوم البروتوكول الاختياري على أساس التعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف.
    Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. UN وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية.
    The report forms part of the ongoing dialogue between the Subcommittee and the Honduran authorities aimed at preventing torture and other ill-treatment. UN ويُعد التقرير جزءا من الحوار الجاري بين اللجنة الفرعية وسلطات هندوراس الرامية إلى منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة.
    In his presentation, Mr. Oegroseno referred to the agreement between the Subcommission and the delegation on the outer limits. UN وأشار السيد أويغروسينو، في العرض المقدم منه، إلى الاتفاق المبرم بين اللجنة الفرعية والوفد بشأن الحدود الخارجية.
    In her opinion, it should be a guiding principle in relations between the Sub-Committee and States parties. UN وفي رأيها، ينبغي أن يكون هذا مبدأً موجهاً في العلاقات بين اللجنة الفرعية والدول اﻷطراف.
    The ability to prepare draft resolutions on country situations was a very effective means of encouraging constructive dialogue and negotiation between the Sub-Commission and Governments responsible for human rights violations. UN وقد كانت القدرة على إعداد مشاريع قرارات بشأن الحالات القطرية وسيلة فعالة للتشجيع على قيام حوار وتفاوض بناءين بين اللجنة الفرعية والحكومات المسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    The report of the visit forms an important part of the dialogue between the Subcommittee and the Honduran authorities concerning the prevention of torture and ill-treatment. UN ويشكل تقرير الزيارة جزءا مهما من الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات هندوراس فيما يتصل بمنع التعذيب وإساءة المعاملة.
    The report forms part of the ongoing dialogue between the Subcommittee and the Paraguayan authorities aimed at preventing torture and other ill-treatment. UN ويشكل التقرير جزءاً من الحوار الجاري بين اللجنة الفرعية وسلطات باراغواي والرامي إلى منع التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة.
    Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. UN وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية.
    Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. UN وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية.
    Cooperation between the Subcommittee and States parties to implement recommendations of the Subcommittee; UN `3` التعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف من أجل تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية؛
    B. Dialogue and cooperation between the Subcommittee and States parties UN باء - الحوار والتعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف
    The interaction and dialogue between the Subcommittee and the States Parties was also important. UN وأضاف أن التفاعل والحوار بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف هو أيضا أمر مهم.
    It is worth underlining that further consideration should be given to improving the substantive relationship between the Subcommission and its working groups. UN وتجدر الإشارة إلى أن من اللازم زيادة النظر في تحسين العلاقة الفنية بين اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة.
    He also recalled the level of cooperation between the Subcommission and the delegation of Brazil. UN وذكـَّـر أيضا بمستوى التعاون بين اللجنة الفرعية ووفد البرازيل.
    At that time, further meetings between the Subcommission and the delegation would also be held. UN وفي ذلك الوقت، ستُعقد اجتماعات أخرى بين اللجنة الفرعية والوفد.
    The aim of article 14 should be cooperation between the Sub-Committee and the States Parties and not condemnation. UN وأضافت أن الهدف من المادة ٤١ ينبغي أن يكون هو التعاون بين اللجنة الفرعية والدول اﻷطراف وليس الادانة.
    The representative of Mexico said, in addition, that the relationship between the Sub-Committee and the Convention against Torture needed clarification. UN وقال ممثل المكسيك، إضافة إلى ذلك، إنه من الضروري توضيح العلاقة بين اللجنة الفرعية واتفاقية مناهضة التعذيب.
    Mr. Sattar also inquired about a demarcation between the Sub-Commission and Commission on the subject. UN كما استفسر عن الحدود القائمة بين اللجنة الفرعية واللجنة بشأن الموضوع.
    Underlining the importance of close cooperation between the Sub-Commission and the Commission on Human Rights in this field, UN وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال،
    In addition, the staff provide technical and substantive support to enable the cooperation between SPT and relevant international, regional and national bodies for the prevention of torture and ill-treatment. UN وإضافة إلى ذلك، يقدم الموظفون الدعم التقني والموضوعي لإتاحة التعاون بين اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية والوطنية ذات الصلة من أجل منع التعذيب وسوء المعاملة.
    The report of the visit represents an important element in the dialogue between the SPT and the Paraguayan authorities concerning the prevention of torture and ill-treatment. UN ويشكل تقرير الزيارة عنصراً هاماً في الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات باراغواي بخصوص منع التعذيب وإساءة المعاملة.
    The view was expressed that the Committee should strengthen interaction between the Legal Subcommittee and the Scientific and Technical Subcommittee. UN 170- ورُئي ضرورة أن تعزز اللجنة التفاعل بين اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد