The Optional Protocol is based on cooperation between the Subcommittee and the States parties. | UN | ويقوم البروتوكول الاختياري على أساس التعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف. |
Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. | UN | وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية. |
The report forms part of the ongoing dialogue between the Subcommittee and the Honduran authorities aimed at preventing torture and other ill-treatment. | UN | ويُعد التقرير جزءا من الحوار الجاري بين اللجنة الفرعية وسلطات هندوراس الرامية إلى منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة. |
In his presentation, Mr. Oegroseno referred to the agreement between the Subcommission and the delegation on the outer limits. | UN | وأشار السيد أويغروسينو، في العرض المقدم منه، إلى الاتفاق المبرم بين اللجنة الفرعية والوفد بشأن الحدود الخارجية. |
In her opinion, it should be a guiding principle in relations between the Sub-Committee and States parties. | UN | وفي رأيها، ينبغي أن يكون هذا مبدأً موجهاً في العلاقات بين اللجنة الفرعية والدول اﻷطراف. |
The ability to prepare draft resolutions on country situations was a very effective means of encouraging constructive dialogue and negotiation between the Sub-Commission and Governments responsible for human rights violations. | UN | وقد كانت القدرة على إعداد مشاريع قرارات بشأن الحالات القطرية وسيلة فعالة للتشجيع على قيام حوار وتفاوض بناءين بين اللجنة الفرعية والحكومات المسؤولة عن انتهاكات حقوق الإنسان. |
The report of the visit forms an important part of the dialogue between the Subcommittee and the Honduran authorities concerning the prevention of torture and ill-treatment. | UN | ويشكل تقرير الزيارة جزءا مهما من الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات هندوراس فيما يتصل بمنع التعذيب وإساءة المعاملة. |
The report forms part of the ongoing dialogue between the Subcommittee and the Paraguayan authorities aimed at preventing torture and other ill-treatment. | UN | ويشكل التقرير جزءاً من الحوار الجاري بين اللجنة الفرعية وسلطات باراغواي والرامي إلى منع التعذيب وغيره من ضروب إساءة المعاملة. |
Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. | UN | وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية. |
Contact between the Subcommittee and all units of the mechanism should also be guaranteed. | UN | وينبغي كذلك ضمان الاتصال بين اللجنة الفرعية وجميع وحدات الآلية. |
Cooperation between the Subcommittee and States parties to implement recommendations of the Subcommittee; | UN | `3` التعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف من أجل تنفيذ توصيات اللجنة الفرعية؛ |
B. Dialogue and cooperation between the Subcommittee and States parties | UN | باء - الحوار والتعاون بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف |
The interaction and dialogue between the Subcommittee and the States Parties was also important. | UN | وأضاف أن التفاعل والحوار بين اللجنة الفرعية والدول الأطراف هو أيضا أمر مهم. |
It is worth underlining that further consideration should be given to improving the substantive relationship between the Subcommission and its working groups. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن من اللازم زيادة النظر في تحسين العلاقة الفنية بين اللجنة الفرعية وأفرقتها العاملة. |
He also recalled the level of cooperation between the Subcommission and the delegation of Brazil. | UN | وذكـَّـر أيضا بمستوى التعاون بين اللجنة الفرعية ووفد البرازيل. |
At that time, further meetings between the Subcommission and the delegation would also be held. | UN | وفي ذلك الوقت، ستُعقد اجتماعات أخرى بين اللجنة الفرعية والوفد. |
The aim of article 14 should be cooperation between the Sub-Committee and the States Parties and not condemnation. | UN | وأضافت أن الهدف من المادة ٤١ ينبغي أن يكون هو التعاون بين اللجنة الفرعية والدول اﻷطراف وليس الادانة. |
The representative of Mexico said, in addition, that the relationship between the Sub-Committee and the Convention against Torture needed clarification. | UN | وقال ممثل المكسيك، إضافة إلى ذلك، إنه من الضروري توضيح العلاقة بين اللجنة الفرعية واتفاقية مناهضة التعذيب. |
Mr. Sattar also inquired about a demarcation between the Sub-Commission and Commission on the subject. | UN | كما استفسر عن الحدود القائمة بين اللجنة الفرعية واللجنة بشأن الموضوع. |
Underlining the importance of close cooperation between the Sub-Commission and the Commission on Human Rights in this field, | UN | وإذ تشدد على أهمية التعاون الوثيق بين اللجنة الفرعية ولجنة حقوق اﻹنسان في هذا المجال، |
In addition, the staff provide technical and substantive support to enable the cooperation between SPT and relevant international, regional and national bodies for the prevention of torture and ill-treatment. | UN | وإضافة إلى ذلك، يقدم الموظفون الدعم التقني والموضوعي لإتاحة التعاون بين اللجنة الفرعية والهيئات الدولية والإقليمية والوطنية ذات الصلة من أجل منع التعذيب وسوء المعاملة. |
The report of the visit represents an important element in the dialogue between the SPT and the Paraguayan authorities concerning the prevention of torture and ill-treatment. | UN | ويشكل تقرير الزيارة عنصراً هاماً في الحوار بين اللجنة الفرعية وسلطات باراغواي بخصوص منع التعذيب وإساءة المعاملة. |
The view was expressed that the Committee should strengthen interaction between the Legal Subcommittee and the Scientific and Technical Subcommittee. | UN | 170- ورُئي ضرورة أن تعزز اللجنة التفاعل بين اللجنة الفرعية القانونية واللجنة الفرعية العلمية والتقنية. |