ويكيبيديا

    "بين اللجنة المعنية بالقضاء على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Committee on the Elimination
        
    • of the Committee on the Elimination
        
    • between the Committee and
        
    Recognizing the effective cooperation between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, national parliaments and the InterParliamentary Union in the organization of the national review of international commitments, UN وإذ تنوه بالتعاون الفعال بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم الاستعراض الوطني للالتزامات الدولية،
    Recognizing the effective cooperation between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, national parliaments and the InterParliamentary Union in the organization of the national review of international commitments, UN وإذ تنوه بالتعاون الفعال بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والبرلمانات الوطنية والاتحاد البرلماني الدولي في تنظيم الاستعراض الوطني للالتزامات الدولية،
    UNIFEM was also working closely with the United Nations Population Fund (UNFPA) at the country level, and with the United Nations Children's Fund (UNICEF) to build links between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Convention on the Rights of the Child. UN ويتعاون الصندوق أيضا تعاونا وثيقا على الصعيد الوطني مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومع اليونيسيف، ﻹقامة صلات بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    Joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee UN الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    The Committee confirmed Victoria Popescu and Yoko Hayashi as members of the joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee. UN أكدت اللجنة عضوية فيكتوريا بوبيسكو ويوكو هاياشي في الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    She called for an institutionalized relationship between the Committee and both UN-Women and the Commission on the Status of Women. UN ودعت إلى إقامة علاقة مؤسسية بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة ولجنة وضع المرأة.
    The coordination and cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, as well as between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other human rights treaty bodies and national machinery should be improved. UN وأوصت أيضا بضرورة تحسين التنسيق والتعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وكذلك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات التعاهدية واﻷجهزة الوطنية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    The Council encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities for monitoring the full enjoyment by women of their human rights. UN ويشجع المجلس على تعزيز التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، ويشجع تلك الهيئات على تنسيق أنشطتها من أجل رصد حالة تمتع المرأة التام بحقوق اﻹنسان الخاصة بها.
    The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will seek to facilitate interaction between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies with a view to enhancing the integration of a gender perspective into their work, including with regard to general comments. UN وستسعى المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة إلى تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بغية تعزيز إدماج منظور جنساني في أعمالها، بما في ذلك ما يتعلق بالتعليقات العامة.
    (iv) Establishing a special cooperation agreement with the special rapporteur on violence against women (to include regular meetings between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the rapporteur); UN ' ٤ ' وضع اتفاق خاص للتعاون مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة )بما يشمل عقد اجتماعات منتظمة بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقرر(؛
    Links between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, other human rights treaty bodies and special procedures of the Commission on Human Rights should also be strengthened, including through the annual meeting of persons chairing human rights treaty bodies. UN وكذلك ينبغي تمتين الروابط بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وبين سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان، بما في ذلك من خلال الاجتماع السنوي لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    72. Review processes linked to human rights instruments support synergies between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the resolutions of the Security Council on women and peace and security. UN 72 - كما تدعم عمليات الاستعراض المرتبطة بصكوك حقوق الإنسان أوجه التآزر بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وقرارات مجلس الأمن المتعلقة بالمرأة والسلام والأمن.
    “14. Encourages the strengthening of coordination between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the other human rights treaty bodies, and encourages the human rights treaty bodies to coordinate their activities in monitoring the implementation of human rights instruments for the full enjoyment by women of their human rights; UN " ١٤ - تشجع على زيادة التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات اﻷخرى المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، وتشجع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان على تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها في رصد تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من أجل ضمان تمتع المرأة تمتعا كاملا بحقوق اﻹنسان؛
    14. Cooperation between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies, particularly the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Rights of the Child, was regarded as critical, and further collaboration on the intersection of gender and racial discrimination was encouraged. UN 14 - واعتُـبر أن التعاون بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضــــد المـرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات ولا سيما لجنة القضاء على التمييز العنصري ولجنة حقوق الطفل، يمثل أمرا حيويا وحبذا لو زاد التعاون فيما يتعلق بالعلاقة المتشعبة بين التمييز الجنساني والتمييز العنصري.
    13. The Office of the High Commissioner, the Office of the Special Adviser and the Division for the Advancement of Women will continue to facilitate interaction between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies with a view to enhancing the integration of a gender perspective into their work, including with regard to general comments. UN 13 - وستواصل المفوضية ومكتب المستشارة الخاصة وشُعبة النهوض بالمرأة تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات بغية تعزيز إدماج منظور جنساني في أعمالها، بما في ذلك الأمور المتصلة بالتعليقات العامة.
    14. The Office of the High Commissioner and the Division for the Advancement of Women will continue to facilitate interaction between the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and other treaty bodies with a view to enhancing the integration of gender perspectives into their work, including with regard to general comments. UN 14 - وستواصل المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة تيسير التفاعل بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وغيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، وذلك بهدف تعزيز عملية إدماج المناظير الجنسانية في أعمالها بما فيها إدماج تلك المناظير في التعليقات العامة.
    40. The joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child met during the session and reviewed substantive issues regarding the draft general recommendation/comment. UN 40 - اجتمع الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل أثناء الدورة واستعرض المسائل الموضوعية المتعلقة بمشروع التوصية العامة/التعليق العام.
    On 6 October 2013, the joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child held an informal meeting, with a view to finalizing the draft general recommendation/comment on harmful practices. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر 2013، عقد الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل اجتماعاً غير رسمي لوضع الصيغة النهائية لمشروع التوصية العامة/التعليق العام بشأن الممارسات الضارة.
    39. The joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women/Committee on the Rights of the Child met with the United Nations Children's Fund during the session, and drafting has commenced on several substantive topics under the general recommendation on harmful practices. UN 39 - اجتمع الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة خلال الدورة، وبدأت عملية الصياغة في عدد من المواضيع الفنية في إطار التوصية العامة المتعلقة بالممارسات الضارة.
    36. The joint working group of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee on the Rights of the Child held a telephone conference during the fifty-fourth session to discuss pending issues and comments received from United Nations entities and non-governmental organizations on the draft general recommendation/comment. UN 36 - أجرى الفريق العامل المشترك بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل محاورة هاتفية خلال الدورة الرابعة والخمسين لمناقشة المسائل المعلقة والتعليقات الواردة من كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على مشروع التوصية العامة/التعليق.
    Suggestion 15/2. Closer cooperation and coordination between the Committee and the United Nations Children's Fund UN الاقتراح ٥١/٢ - أحكام التعاون والتنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ومنظمة اﻷمم
    It encouraged strengthened coordination between the Committee and other human rights treaty bodies and invited the Committee to draw up joint general comments with other treaty bodies, within their respective mandates, on the universality, indivisibility, interdependence and interrelatedness of human rights. UN وشجعت الجمعية العامة على تعزيز التنسيق بين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضـد المرأة والهيئات اﻷخــرى المنشأة بمعاهـدات حقوق اﻹنسان، ودعت اللجنة إلى صياغة تعليقات عامة مشتركة مع الهيئات اﻷخــرى المنشأة بموجب معاهدات داخل نطاق ولاية كل منها، بشأن عالمية حقوق اﻹنسان وعدم قابليتها للتجزئة والاعتماد المتبادل فيما بينها وترابطها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد