ويكيبيديا

    "بين اللجنة الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the National Commission
        
    • between the National Committee
        
    • the National Commission on
        
    However, it is concerned that the refugee status determination procedure is seriously hampered due to lack of shared responsibility between the National Commission for Refugees and child protection institutions. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ما يعترض إجراء تحديد مركز اللاجئ من معوقات خطيرة بسبب عدم تقاسم المسؤولية بين اللجنة الوطنية للاجئين ومؤسسات حماية الطفل.
    In this respect, the Committee recommends that the State party create formal links between the National Commission for Women and the various State Commissions for Women. UN وفي هذا الخصوص، توصي اللجنة بأن تقيم الدولة الطرف صلات رسمية بين اللجنة الوطنية للمرأة ولجان المرأة بمختلف الولايات.
    Evaluation of the partnership agreement between the National Commission for the Development of Indigenous People and UN-Women within the framework of the programme of action for gender equality with indigenous peoples UN تقييم اتفاق التعاون بين اللجنة الوطنية لتنمية الشعوب الأصلية وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ضمن إطار برنامج العمل لتحقيق المساواة بين الجنسين لدى الشعوب الأصلية
    The above organisational structure formed a close and well-coordinated relationship between the National Committee and the Women's Union. UN ويشكل الهيكل التنظيمي المبين أعلاه علاقة وثيقة ومنسقة على نحو جيد بين اللجنة الوطنية والاتحاد النسائي.
    What was the relationship between the National Committee and the Ministry of Social Affairs and the Status of Women? UN وسألت عن العلاقة بين اللجنة الوطنية ووزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة.
    UN-SPIDER staff organized a side event on 16 March that was aimed at establishing connections between the National Commission on Space Activities of Argentina (CONAE) and the wider community working in disaster risk management. UN 34- كما نظَّم موظفو برنامج سبايدر حدثا جانبيا، في 16 آذار/مارس، كان هدفه إقامة صلات وصل بين اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في الأرجنتين والجهات الأوسع العاملة في مجال إدارة مخاطر الكوارث.
    Support will also be provided to develop relations between the National Commission and international and foreign organizations working in the field of human rights. UN وسيقدم الدعم أيضاً لتطوير العلاقات بين اللجنة الوطنية والمنظمات الدولية والمؤسسات الوطنية الأجنبية العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    It was also agreed that training of both the preventive and judicial police on children's rights should be made a priority area of cooperation between the National Commission and the DIF. UN كما تم الاتفاق على ضرورة أن يصبح تدريب رجال الشرطة الوقائية والقضائية على حد سواء على حقوق اﻷطفال مجالاً من المجالات ذات اﻷولوية للتعاون بين اللجنة الوطنية والنظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة.
    The Committee is further concerned that cooperation between the National Commission for Child Welfare and Development, its local network and civil society organizations is limited. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء محدودية التعاون بين اللجنة الوطنية لرفاه الطفل ونموه وشبكتها المحلية ومنظمات المجتمع المدني.
    As a result, the Memorandum on Further Cooperation between the National Commission for Women and the Family and the Closed Joint-Stock Company Small Business Development Fund has been signed. UN وأفضى ذلك إلى توقيع مذكرة بشأن التوسع في التعاون بين اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة وشركة المساهمة المحدودة لصندوق تنمية الأعمال التجارية الصغيرة.
    There was excellent cooperation between the National Commission and the National Agency for Equal Opportunities and the president of the National Agency also presided over the National Commission. UN وأشارت إلى التعاون الممتاز بين اللجنة الوطنية والوكالة الوطنية لتساوي الفرص وقالت إن رئيسة اللجنة الوطنية ترأس أيضاً الوكالة الوطنية.
    Memorandum on Further Cooperation between the National Commission for Women and the Family and the Closed Joint-Stock Company Small Business Development Fund, of 29 May 2003 UN مذكرة عن مواصلة التعاون بين اللجنة الوطنية للمرأة والأسرة وشركة المساهمة لصندوق تنمية الأعمال التجارية الصغيرة، مؤرخة 29 أيار/مايو 2003
    83. In order to ensure better coordination between the National Commission and the provincial commissions, Angola trained local experts in weapons management techniques in 2010. UN 83 - وفي عام 2010، ومن أجل التواصل بشكل أفضل بين اللجنة الوطنية واللجان في المقاطعات، درّبت أنغولا خبراء محليين على تقنيات إدارة الأسلحة.
    Honduras has signed and ratified the following international conventions: International Convention for the Protection of All Migrant Workers and Members of Their Families and the agreement for collaboration and international assistance between the National Commission for Human Rights of Honduras and the National Commission for Human Rights of Mexico. UN وقد وقّعت هندوراس الاتفاقيتين الدوليتين التاليتين وصدّقت عليهما: الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، واتفاق التعاون والمساعدة الدولية المبرم بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في هندوراس واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في المكسيك.
    Lastly, it should be noted that the purpose of the " Images of Women " information service is to establish a direct line of communication between the National Commission and the " real world " that will make it possible to express opinions and institute a dialogue with women in order to identify and agree on courses of action and proposals that can actually be implemented. UN وأخيرا، ينبغي ملاحظة أن " النافذة " مكرسة ﻹنشاء قناة اتصال بين اللجنة الوطنية و " واقع البلد " على نحو يؤدي إلى تعزيز اﻹعراب عن اﻵراء وإظهارها وإثارة الحوار مع النساء بغية التوصل إلى توجيهات ومقترحات عملية ملموسة وتلقﱢيها.
    22. Mr. Ando had asked about the analogy between the National Commission for Minorities (paras. 23 and 24 of the report) and the civil courts. UN ٢٢- وقال إن السيد أندو تساءل عن السمات المشتركة بين اللجنة الوطنية المعنية باﻷقليات والمحاكم المدنية )الفقرتان ٣٢ و٤٢ من التقرير(.
    43. In Burkina Faso, there was a plan to establish a permanent body to enable joint action between the National Committee for the Fight against Drugs (CNLD) and the community of the city of Ouagadougou to tackle drug demand and supply. UN 43- وفي بوركينا فاسو توجد خطة لإنشاء هيئة دائمة لكي يتسنى العمل المشترك بين اللجنة الوطنية لمكافحة المخدرات والمجتمع المحلي لمدينة وغادوغو من أجل مكافحة عرض المخدرات وطلبها.
    14. In an effort to explore additional avenues to make progress on delivering the mandated tasks, my Deputy Special Representative facilitated contacts between the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and the International Commission on Missing Persons, which is already supporting the Government of Iraq in addressing large-scale disappearances. UN 14 - وفي محاولة استكشاف المزيد من السبل لإحراز تقدم نحو إنجاز المهام التي صدر بها تكليف، عمل نائب ممثلي الخاص على تيسير الاتصالات بين اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تدعم حكومة العراق بالفعل في معالجة حالات اختفاء الأشخاص على نطاق واسع.
    48. The Committee on the Rights of the Child expressed concern about the lack of clarity regarding the relationship between the National Committee on Childhood and the Consultative Council's Human Rights Committee and about the combination of tasks assigned to the National Committee on Childhood. UN 48- أبدت اللجنة قلقها في شأن انعدام الوضوح في العلاقة بين اللجنة الوطنية للطفولة ولجنة حقوق الإنسان التابعة للمجلس الاستشاري.
    52. In addition, there is full cooperation between the National Committee on Childhood and the human rights committee, as evidenced, inter alia, by the interest taken by the committee in reviewing the current report. UN 52- كذلك فإن التعاون قائم بين اللجنة الوطنية للطفولة ولجنة حقوق الإنسان على أكمل وجه، بدليل أن لجنة حقوق الإنسان معنية بمراجعة التقرير الحالي، وغيرها من أوجه التعاون.
    He would also be grateful if the delegation could explain the relationship between the National Human Rights Commission and the National Commission on Women. UN وسيكون ممتنا أيضا لو فسّر الوفد العلاقة بين اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان واللجنة الوطنية لشؤون المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد