Collaboration between academic institutions and civil society organizations can be very useful in this respect. | UN | وقد يفيد التعاون بين المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني كثيراً في هذا المجال. |
Memoranda of Understanding (MoU) between academic institutions and the United Nations | UN | مذكرات التفاهم المبرمة بين المؤسسات الأكاديمية والأمم المتحدة |
Memoranda of Understanding (MoU) between academic institutions and the United Nations | UN | مذكرات التفاهم المبرمة بين المؤسسات الأكاديمية والأمم المتحدة |
Current studies on the issue looked at transfers between academia and firms on one level and transfers between firms in different countries on another. | UN | وأشار إلى أن ثمة دراسات حالية حول هذه المسألة تنظر في عمليات نقل التكنولوجيا بين المؤسسات الأكاديمية والشركات من جهة وبين الشركات في بلدان مختلفة من جهة أخرى. |
There was also a discussion of ways in which trust between academia and industry could be enhanced to encourage more innovative partnerships, as in Europe and North America. | UN | ونوقشت أيضاً سبل تعزيز الثقة بين المؤسسات الأكاديمية والقطاع الصناعي بهدف التشجيع على إقامة المزيد من الشراكات ذات الصلة بالابتكار، على غرار ما في أوروبا وأمريكا الشمالية. |
One was the lack of national strategies on capacity-building, which led to weak educational infrastructure, a poor performance by educational systems in building science, technology and innovation capacity, and weak linkages among academia, research institutes and the private sector. | UN | ويتمثل أحد هذه القيود في عدم وجود استراتيجيات وطنية بشأن بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، مما أدى إلى ضعف الهياكل الأساسية التعليمية، وسوء أداء نظم التعليم في بناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار، وضعف الصلات بين المؤسسات الأكاديمية ومعاهد البحوث والقطاع الخاص. |
The language barrier deters the possibility of academic staff to attend seminars and events at the international level and impedes cooperation among academic institutions and exchange programmes. | UN | ويحول حاجز اللغة دون أن يتمكَّن أعضاء هيئة التدريس من حضور الحلقات الدراسية والأحداث التي تُنظَّم على الصعيد الدولي، كما أنه يعوق التعاون فيما بين المؤسسات الأكاديمية وبرامج التبادل. |
Memoranda of Understanding between academic institutions and the United Nations VI. | UN | الخامس - مذكرات التفاهم المبرمة بين المؤسسات الأكاديمية والأمم المتحدة 87 |
Memoranda of Understanding between academic institutions and the United Nations VI. | UN | الخامس - مذكرات التفاهم المبرمة بين المؤسسات الأكاديمية والأمم المتحدة 73 |
It is imperative that effective partnerships are maintained between academic institutions, think tanks and Governments in order to ensure that institutional memory and technical expertise are employed to full effect in ongoing negotiations. | UN | ومن الحتمي المحافظة على الشراكات الفعالة بين المؤسسات الأكاديمية ومراكز الفكر والحكومات من أجل ضمان استخدام الذاكرة المؤسسية والخبرة التقنية، إلى أقصى حد ممكن، في المفاوضات الجارية. |
UNICEF will facilitate the " twinning " of cities in support of Child-Friendly Cities, as well as similar twinning between academic institutions to further child-relevant research. | UN | وستسهل اليونيسيف عملية " توأمة " المدن لدعم المدن الملائمة للطفل، وإقامة توأمة مماثلة بين المؤسسات الأكاديمية لدعم البحث ذي الصلة بالطفل. |
The centre provided training for scientists, technologists and policymakers on STI-related issues, and it aimed to establish long-lasting linkages between academic institutions and firms at the national and international levels. | UN | ويقدم المركز التدريب للعلماء وأخصائيي التكنولوجيا وجهات تقرير السياسات في المسائل المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار. ويهدف المركز إلى إنشاء روابط دائمة بين المؤسسات الأكاديمية والشركات على الصعيدين الوطني والدولي. |
(b) Strategic public-private partnerships between academic institutions, research and development organizations and private sector should be enhanced. | UN | (ب) ضرورة تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين القطاعين العام والخاص بين المؤسسات الأكاديمية ومنظمات البحث والتطوير والقطاع الخاص. |
Some delegations were of the view that greater academic links should be established between academic institutions in developing countries and long-term fellowship programmes, universities, United Nations centres of research and other national and international institutions on space law. | UN | 202- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي إقامة روابط أكاديمية وثيقة بين المؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية، وبرامج الزمالات الطويلة الأجل والجامعات ومراكز البحث التابعة للأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات الوطنية والدولية المعنية بقانون الفضاء. |
The CEART project was carried out in cooperation between academic institutions, EUROPOL and the asset recovery offices of various European countries in a participatory process that made use of innovative technology such as cloud computing. | UN | وأفاد بأنَّ المشروع يُنفَّذ في إطار من التعاون بين المؤسسات الأكاديمية ومكتب الشرطة الأوروبي ومكاتب استرداد الموجودات لدى بلدان أوروبية شتى من خلال عملية تشاركية استفادت من التكنولوجيات المبتكرة مثل الحوسبة بخواديم افتراضية (cloud computing). |
The promotion of greater synergy between academia and industry, to ensure and enhance the impact of science and technological development on industry initiative; | UN | :: تعزيز التآزر بين المؤسسات الأكاديمية وقطاع الصناعة، للعمل على أن يترك التطور العلمي والتكنولوجي أثره في المبادرات الصناعية وعلى تعزيز هـذا الأثـر؛ |
Often located in close proximity to university and research facilities, they facilitate technology transfer operations, allow the incubation of spin-off enterprises by university staff, and promote the flow of knowledge and technology between academia and business. | UN | وهي، بتمركزها غالبا بالقرب من أبنية الجامعات ومرافق البحث، تسهل عمليات نقل التكنولوجيا وتتيح احتضان الجامعيين للشركات المتفرعة وتشجيع تدفق المعارف والتكنولوجيا بين المؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال. |
Often located in close proximity to university and research facilities, they facilitate technology transfer operations, allow the incubation of spin-off enterprises by university staff, and promote the flow of knowledge and technology between academia and business. | UN | وهي، بتمركزها غالبا بالقرب من أبنية الجامعات ومرافق البحث، تسهل عمليات نقل التكنولوجيا وتتيح احتضان الجامعيين للشركات المتفرعة وتشجيع تدفق المعارف والتكنولوجيا بين المؤسسات الأكاديمية وقطاع الأعمال. |
Increased attention has also been directed at building greater awareness of refugee issues in civil society and promoting the dissemination of refugee law among academic institutions and professional bodies in India. | UN | كما تم توجيه اهتمام متزايد إلى إشاعة المزيد من الوعي بقضايا اللاجئين في المجتمع المدني، وتشجيع نشر القوانين الخاصة باللاجئين بين المؤسسات الأكاديمية والهيئات المهنية في الهند. |