ويكيبيديا

    "بين المجلس واللجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Council and the Committee
        
    • between the Council and the Commission
        
    • between the Board and the Commission
        
    • between the Board and the Committee
        
    Efforts would also be made to ensure that interaction between the Council and the Committee built on existing practice. UN وسوف تبذل الجهود أيضاً لكفالة التفاعل بين المجلس واللجنة استناداً إلى الممارسة القائمة.
    However, she wished to emphasize the importance of forging strong institutional links between the Council and the Committee from the outset. UN غير أنها تود التأكيد على أهمية إقامة علاقات مؤسسية قوية بين المجلس واللجنة منذ البداية.
    The Council members also extended their support for strengthening interaction between the Council and the Commission. UN كما أعرب أعضاء مجلس الأمن عن تأييدهم لتعزيز التفاعل بين المجلس واللجنة.
    The Council members also extended their support for strengthening interaction between the Council and the Commission. UN وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن تأييدهم لتعزيز التفاعل بين المجلس واللجنة.
    One of the Vice-Chairmen of the Commission, while supporting the work and activities of the Board, noted the need for increased collaboration and interaction between the Board and the Commission itself. UN ولاحظ أحد نواب رئيس اللجنة في سياق دعمه لهيكل المجلس ولأنشطته، الحاجة إلى زيادة التعاون والتفاعل بين المجلس واللجنة نفسها.
    8. The Commission also notes the establishment by the Secretary-General of the High-level Advisory Board on Sustainable Development, and emphasizes the desirability of fostering close interaction between the Board and the Commission, including its Bureau. UN ٨ - وتحيط اللجنة علما أيضا بقيام اﻷمين العام بإنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وتشدد على استصواب توثيق التفاعل بين المجلس واللجنة بما في ذلك مكتبها.
    34. The dialogue between the Board and the Committee allowed for the sharing of perspectives on matters of mutual concern and provided a useful opportunity for cooperation among United Nations oversight bodies. UN 34 - وأتاح الحوار بين المجلس واللجنة فرصة لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المثيرة للاهتمام المشترك، وأتاح فرصة ثمينة للتعاون بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    The reformed cycle of the Economic and Social Council would strengthen collaboration between the Council and the Committee. UN ومن شأن إصلاح دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعزز التعاون بين المجلس واللجنة.
    The relationship between the Council and the Committee had not yet been settled, although it would, she hoped, be clarified as the Council fully assumed its role. UN ولم يتم بعد البت في العلاقة بين المجلس واللجنة الثالثة، غير أنها تأمل أن ذلك سوف يتم توضيحه مع بدء المجلس أداء دوره بشكل كامل.
    In closing, I would like to express the appreciation of the Committee for the invitation of the Council to review its draft calendar of conferences and meetings and for the continued close cooperation between the Council and the Committee. UN وختاما، فإنني أود الإعراب عن تقدير اللجنة للدعوة الموجهة من المجلس لاستعراض مشروع الجدول الزمني لمؤتمراته واجتماعاته، وللتعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.
    In closing, I would like to express the appreciation of the Committee on Conferences for the invitation of the Economic and Social Council to review its draft calendar of conferences and meetings and of the continued close cooperation between the Council and the Committee. UN وختاماً، فإنني أود الإعراب عن تقدير لجنة المؤتمرات للدعوة الموجهة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاستعراض مشروع الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات، وكذلك لمواصلة التعاون الوثيق بين المجلس واللجنة.
    The absence of appropriate interaction between the Council and the Committee hindered the Council from carrying out its functions as the major coordinator in the United Nations system. UN وعدم وجود تفاعل مناسب بين المجلس واللجنة يمنع المجلس عن الاضطلاع بمهامه بوصفه جهاز التنسيق الرئيسي في منظومة اﻷمم المتحدة.
    In closing, I would like to express the Committee's appreciation for the invitation of the Council to review its provisional calendar of conferences and meetings, and for the continued close cooperation between the Council and the Committee. UN وختاما، أود أن أعرب عن تقدير اللجنة للدعوة التي وجهها المجلس لاستعراض الجدول المؤقت للمؤتمرات والاجتماعات التي سيعقدها، وعلى التعاون الوثيق المستمر بين المجلس واللجنة.
    Essentially, it should be noted that there has been a constant exchange of views and interaction between the Council and the Commission throughout the drafting process. UN وتجدر الملاحظة، بشكل أساسي، أن تبادل الآراء والتفاعل بين المجلس واللجنة كان مستمرا طوال عملية صياغة المشروع.
    As a compromise, an understanding was reached between the Council and the Commission that a limited number of observers could be present at meetings of the Commission relating to discussions on the draft regulations, but that such observers would not participate in the discussions. UN وكحل وسط، تم التوصل إلى اتفاق بين المجلس واللجنة يقضي بالسماح لعدد محدود من المراقبين بحضور جلسات اللجنة التي تجري فيها مناقشات بشأن مشاريع اللوائح، ولكن دون أن يشاركوا في المناقشة.
    The participation of permanent members in the Commission's field visits to the Central African Republic and Liberia represented another important development during the reporting period aimed at strengthening the links between the Council and the Commission. UN ومثلت مشاركة الأعضاء الدائمين في الزيارتين الميدانيتين اللتين أجرتهما اللجنة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى وليبريا، تطورا هاما آخر حدث أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بهدف تعزيز الروابط بين المجلس واللجنة.
    47. Several attempts have been made since 2006 to define the scope and content of the interaction between the Council and the Commission and to strengthen their institutional linkages. UN 47 - وقد بُذِلَت عدة محاولات منذ عام 2006 لتحديد نطاق ومحتوى التفاعل القائم بين المجلس واللجنة ولتعزيز الروابط المؤسسية القائمة بينهما.
    :: Economic and Social Council: building on the initial work undertaken in 2013, identify and propose practical ways of strengthening the relationship between the Council and the Commission and continue to discuss issues of common interest from the peacebuilding perspective, in such a way as to add value to the work of both bodies UN :: المجلس الاقتصادي والاجتماعي: استنادا إلى العمل الأولي الذي جرى الاضطلاع به في عام 2013، تحديد واقتراح سبل عملية لتعزيز العلاقة بين المجلس واللجنة ومواصلة مناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك من منظور بناء السلام، بما يزيد من قيمة العمل الذي تقوم به الهيئتان
    134. The Secretary-General is invited to review the functioning of the High-level Advisory Board on Sustainable Development and present proposals on ways to promote more direct interaction between the Board and the Commission, with a view to ensuring that the Board contributes to the deliberations on specific themes considered by the Commission in accordance with its programme of work. UN ١٣٤ - واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    (Agreed) The Secretary-General is invited to review the functioning of the High-Level Advisory Board on Sustainable Development and present proposals on ways to promote more direct interaction between the Board and the Commission, with a view to ensuring that the Board contributes to the deliberations on specific themes considered by the Commission in accordance with its programme of work. UN ١٢٦ - )متفق عليها( واﻷمين العام مدعو إلى استعراض أداء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة وتقديم مقترحات بشأن سبل العمل على زيادة التفاعل المباشر بين المجلس واللجنة بغية ضمان مساهمة المجلس في المداولات المتعلقة بالمواضيع المحددة التي تنظر فيها اللجنة وفقا لبرنامج عملها.
    53. The dialogue between the Board and the Committee allowed for the sharing of perspectives on matters of mutual concern and provided a useful opportunity for cooperation among United Nations oversight bodies. UN 53 - وأتاح الحوار بين المجلس واللجنة فرصة لتبادل وجهات النظر بشأن المسائل المثيرة للاهتمام المشترك، كما أتاح فرصة ثمينة للتعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.
    68. The dialogue between the Board and the Committee allowed for the sharing of perspectives on matters of mutual concern and provided a useful opportunity for cooperation among United Nations oversight bodies. UN 68 - وقد أفسح الحوار بين المجلس واللجنة المجال لتبادل وجهات النظر بشأن مسائل هي موضع اهتمام مشترك بينهما، وأتاح فرصة ثمينة للتعاون فيما بين هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد