ويكيبيديا

    "بين المحفل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Forum
        
    Importance was also given to the need to ensure a linkage between the Forum and UNHCR's existing governance structure. UN وأوليت أهمية أيضا لضرورة الربط بين المحفل والهيكل الحالي لإدارة المفوضية.
    Importance was also given to the need to ensure a linkage between the Forum and UNHCR's existing governance structure. UN وأوليت أهمية أيضا لضرورة الربط بين المحفل والهيكل الحالي لإدارة المفوضية.
    Also, cooperation between the Forum and the United Nations organizations most involved in youth issues is very strong. UN كما أن التعاون بين المحفل ومنظمات اﻷمم المتحدة اﻷكثر إنشغالا بمسائل الشباب وثيق جدا.
    Furthermore, the Secretary-General of the Forum had been requested to work more actively in developing relations between the Forum and the United Nations, as well as with the group of countries of Asia and the Pacific and the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وعلاوة على ذلك، طلب الى أمين عام المحفل أن يعمل بنشاط أكبر على تطوير العلاقات بين المحفل واﻷمم المتحدة وأيضا مع مجموعة بلدان آسيا والمحيط الهادئ ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Cooperation between the Forum and the Agency is aimed at building and strengthening existing partnership arrangements in relation to infrastructure development in Africa. UN ويهدف التعاون بين المحفل والوكالة إلى بناء وتعزيز ترتيبات الشراكة القائمة في ما يتعلق بتطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    The Rio Group was convinced that the Forum derived its legitimacy from its relationship with the United Nations and that it was necessary to maintain a lively exchange of ideas between the Forum and the Organization. UN وقال إن مجموعة ريو مقتنعة بأن المحفل يستمد شرعيته من علاقته مع الأمم المتحدة وأنه من الضروري مواصلة التبادل النشط للأفكار بين المحفل والمنظمة.
    The Government was convinced that close cooperation between the Forum and the Working Group was very important in realizing the right to development of indigenous peoples, including their right to participate in development affecting them. UN وقال إن حكومته مقتنعة بأن التعاون الوثيق بين المحفل والفريق العامل مهم جدا لإعمال حق الشعوب الأصلية في التنمية، بما في ذلك حقها في المشاركة في التنمية التي تؤثر عليها.
    This discussion could also focus on possibilities for consultation and cooperation between the Forum and Intangible Heritage, as well as community involvement regarding the implementation of the recently adopted Convention. UN ويمكن لهذه المناقشة أيضا أن تركز على إمكانيات التشاور والتعاون بين المحفل والقطاع؛ وعلى المشاركة المجتمعية بشأن تطبيق الاتفاقية التي جرى اعتمادها مؤخرا.
    The report discusses the size, composition and selection procedures for a European Roma Forum and the institutional links between the Forum and the Council of Europe, as well as areas of cooperation with international organizations such as the Organization for Security and Cooperation in Europe and the United Nations. UN ويتطرق هذا التقرير إلى حجم محفل الروما الأوروبي، وتشكيلته وإجراءات الاختيار، وإلى الروابط المؤسساتية القائمة بين المحفل ومجلس أوروبا، وكذلك إلى مجالات التعاون مع منظمات دولية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة الأمم المتحدة.
    In particular, the Inter-agency Support Group established to assist the Forum has a strong interest and commitment to the Forum, looks forward to practical proposals that can be taken up and implemented, and reiterates its hope that a productive relationship can be established between the Forum and the United Nations system in the years ahead. UN وعلى وجه الخصوص، فإن لفريق الدعم المشترك بين الوكالات والمنشأ لمساعدة المنتدى مصلحةً قويةً فيه والتزاماً قوياً به، وهو يتطلع إلى تقديم مقترحات عملية يمكن الأخذ بها وتنفيذها. ويكرر الفريق الإعراب عن أمله في إقامة علاقة منتجة بين المحفل ومنظمة الأمم المتحدة في السنوات القادمة.
    We further welcome the continuing efforts of the President of the Amendment Conference of the States parties to the partial test-ban Treaty to ensure a complementary relationship between the Forum and the Conference on Disarmament in the achievement of a multilateral comprehensive test-ban treaty. UN ونرحب أيضا بالجهود المستمرة التي يبذلها رئيس مؤتمــر التعديـــل للدول اﻷطراف في معاهدة الحظر الجزئي للتجارب لضمان العلاقة المكملة بين المحفل ومؤتمر نزع السلاح في تحقيق التوصـــل إلى معاهـــدة متعـــددة اﻷطـــراف للحظـر الشامل للتجارب.
    An important outcome of the Forum was the endorsement of the report of a ministerial working group on the review of the Forum's processes and procedures, including the agreement that the Secretary-General of the Forum should work more actively in developing relations between the Forum and the United Nations, as well as with the group of countries of the Asia Pacific Economic Cooperation Council and the Association of South-East Asian Nations. UN وكان من النتائج الهامة للمحفل تأييده لتقرير الفريق العامل الوزاري بشأن استعراض عمليات وإجراءات المحفل، بما في ذلك الاتفاق على أن يعمل اﻷمين العام بمزيد من النشاط على تطوير العلاقات بين المحفل واﻷمم المتحدة، وكذلك مع مجموعة بلدان مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ، ورابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    5. Decides that the Social Forum may request the Sub-Commission to name a Special Rapporteur on economic, social and cultural rights, with the task of maintaining the relationship between the Forum and the Sub—Commission and to coordinate the issues relevant to the holding of and participation at this annual meeting; UN ٥- تقرر أنه يجوز للمحفل الاجتماعي أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تسمية مقرر خاص يُعنى بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تُسند إليه مهمة الحفاظ على العلاقة بين المحفل واللجنة الفرعية وتنسيق المسائل ذات الصلة بعقد هذا الاجتماع السنوي والاشتراك فيه؛
    120. On 14 March, the National Housing Forum approved the first non-racial housing subsidy scheme. 115/ The scheme was the result of months of negotiations between the Forum and the then-Minister for Housing, Mr. Louis Shill. UN ١٢٠- وفي ١٤ آذار/مارس، وافق محفل اﻹسكان الوطني على أول مشروع غير عنصري ﻹعادة الاسكان)١١٥(. وجاء المشروع نتيجة لشهور من المفاوضات بين المحفل والسيد لويس شيل وزير اﻹسكان في ذلك الحين.
    120. On 14 March 1994, the National Housing Forum approved the first non-racial housing subsidy scheme. 115/ The scheme was the result of months of negotiations between the Forum and the then-Minister for Housing, Mr. Louis Shill. UN ١٢٠- وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٤، وافق محفل اﻹسكان الوطني على أول مشروع غير عنصري ﻹعادة الاسكان)١١٥(. وجاء المشروع نتيجة لشهور من المفاوضات بين المحفل والسيد لويس شيل وزير اﻹسكان في ذلك الحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد