In conclusion, my delegation wishes to stress the importance of further strengthening cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | وفي الختام، يود وفد بلدي التأكيد على أهمية مواصلة تعزيز التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
As the Special Rapporteur was no doubt aware, there was no relation between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص يعلم دون شك أنه لا توجد علاقة بين المحكمة الجنائية الدولية وبين الأمم المتحدة. |
However, soon we must engage in order to define the terms of interaction between the International Criminal Court and the various institutions of the United Nations, in particular the Security Council. | UN | بيد أن الواجب يقضي أن نشرع فورا في مثل هذه المناقشة بهدف تحديد شروط التفاعل بين المحكمة الجنائية الدولية ومختلف المؤسسات التابعة للأمم المتحدة، وعلى رأسها مجلس الأمن. |
Similarly, we must support cooperation between the ICC and the United Nations. | UN | بالمثل، يجب أن ندعم التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
Cooperation between the ICC and the United Nations also deserves to be supported. | UN | كما أن التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يستحق الدعم. |
The relationship between the International Criminal Court and the United Nations is of great importance. | UN | وتكتسي العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة أهمية كبيرة. |
The interplay between the International Criminal Court and the United Nations is made clear, both in the Rome Statute itself and in the Relationship Agreement between the two parties. | UN | إن التفاعل بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة واضح في نظام روما الأساسي نفسه واتفاق العلاقة بين الطرفين. |
Norway welcomes the strengthening of the relationship between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | وترحب النرويج بتعزيز العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The Council stated that it would monitor the situation closely, including the signing of the cooperation agreement between the International Criminal Court and the African Union. | UN | وذكر المجلس أنه سيرصد الحالة عن كثب، بما في ذلك توقيع اتفاق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والاتحاد الأفريقي. |
We are also pleased with the entry into force of the agreement between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | ويسرنا أيضا دخول الاتفاق بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة حيز النفاذ. |
Basic principles governing an agreement to be negotiated between the International Criminal Court and the Kingdom of the Netherlands regarding the headquarters of the Court | UN | المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة الجنائية الدولية ومملكة هولندا بشأن مقر المحكمة |
Basic principles governing an agreement to be negotiated between the International Criminal Court and the Kingdom of the Netherlands regarding the headquarters of the Court | UN | المبادئ الأساسية المنظمة لاتفاق يبرم عن طريق التفاوض بين المحكمة الجنائية الدولية ومملكة هولندا بشأن مقر المحكمة |
We will be happy to see the cooperation between the International Criminal Court and the United Nations facilitated and strengthened as a result of the formulation of the agreement. | UN | وسيكون من دواعي سرورنا أن نرى التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة يتيسر ويتعزز بفضل وضع هذا الاتفاق. |
Therefore, the United Nations system is involved in a coordinated effort to assist national authorities to implement complementarity between the International Criminal Court and national-level jurisdictions. | UN | لذلك، تشارك منظومة الأمم المتحدة في جهود منسقة لمساعدة السلطات الوطنية على تنفيذ التكامل بين المحكمة الجنائية الدولية والسلطات القضائية على الصعيد الوطني. |
Brazil continues to stress the importance of cooperation between the International Criminal Court and the United Nations. | UN | ولا تزال البرازيل تشدد على أهمية التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The preamble should naturally reflect the close interconnection between the International Criminal Court and national judicial organs. | UN | ومن الطبيعي أن تعكس الديباجة الترابط الوثيق بين المحكمة الجنائية الدولية واﻷجهزة القضائية الوطنية. |
Finally, my delegation wishes to stress the importance of further strengthening the cooperation between the ICC and the United Nations. | UN | وأخيراً، يودّ وفد بلدي أن يؤكد أهمية المزيد من توثيق التعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The preamble to the Rome Statute contemplates cooperation between the ICC and the United Nations. | UN | والمتوقع في ديباجة نظام روما الأساسي قيام تعاون بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة. |
The relationship between the ICC and the United Nations is of great importance. | UN | وتتسم العلاقة بين المحكمة الجنائية الدولية والأمم المتحدة بأهمية كبيرة. |
A unique and unprecedented level of cooperation exists between the Court and the Special Court for Sierra Leone. | UN | ويوجد تعاون فريد وعلى مستوى غير مسبوق بين المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الخاصة لسيراليون. |
(e) Agreement between the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Aga Khan Hospital (Nairobi). | UN | (هـ) الاتفاق بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ومستشفى آغا خان (نيروبي). |