ويكيبيديا

    "بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between non-governmental organizations and the United Nations
        
    • between non-governmental organisations and the UN
        
    • of the United Nations Non-Governmental
        
    The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    She also noted the long and rewarding collaboration between non-governmental organizations and the United Nations in the field of population and looked forward to her organization's future participation in the work of the Population Commission. UN وأشارت أيضا أن التعاون الطويل المثمر بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة في ميدان السكان، وقالت إنها تتطلع الى اسهام منظمتها في المستقبل في أعمال لجنة السكان.
    The Conference of Non-Governmental Organizations (CONGO) will conduct a consultation on the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations, today, 1 October 1999, from 11 a.m. to 1 p.m. in Conference Room 2. UN يعقد مؤتمر المنظمات غير الحكومية جلسة تشاور عن تطور العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة اليوم، ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١١ الى الساعة ٠٠/١٣ في غرفة الاجتماعات ٢.
    An even-handed and gradual approach should, we believe, underlie our decisions for more promising areas of deeper cooperation between non-governmental organizations and the United Nations. UN ونعتقد أنه ينبغي اتباع نهج متوازن وتدريجي يكــون أساسا لكل قراراتنا بالنسبة لمجالات مبشرة بالخير، يمكن فيها تعميق التعاون بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the UN and, in this regard, expressed appreciation for a constructive dialogue that has started in recent months between non-governmental organisations and the UN. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية أن العديد من قضايا عدم الكفاءة التي أثارتها تتعلق بدور الأمم المتحدة. وفي هذا الصدد، أعربت عن تقديرها للحوار البناء الذي بدأ في الأشهر الأخيرة بين المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة.
    199. UNHCR continued to participate in the United Nations Agency Sponsors' Group of the United Nations Non-Governmental Liaison Service in order to promote a linkage between refugee assistance and the programmes of development-oriented NGOs. UN ١٩٩ - وواصلت المفوضية الاشتراك في فريق الجهات الراعية لتقديم خدمات الاتصال بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة بغية التشجيع على الربط بين مساعدة اللاجئين وبرامج المنظمات غير الحكومية الانمائية المنحى.
    We believe that enhancing partnership between non-governmental organizations and the United Nations must be carried out in strict observance of the United Nations Charter and must enhance its inter-State nature. UN ونؤمــن بأن تعزيز الشراكــة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة يجب أن يتم مع التقيد الصارم بميثاق اﻷمــم المتحدة، وأن يــؤدي إلى تعزيز طبيعتها الدولية.
    43. It was noted that the relationship between non-governmental organizations and the United Nations was evolving as new ways of working and new approaches to global decision-making were developed. UN ٤٣ - وأشير إلى أن العلاقة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة تتطور بفعل وضع رسائل عمل جديدة ونهج جديدة في مجال صنع القرار على الصعيد العالمي.
    (a) The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN )أ( تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    (a) The Committee shall be responsible for regular monitoring of the evolving relationship between non-governmental organizations and the United Nations. UN )أ( تكون اللجنة مسؤولة عن الرصد المنتظم لتطور العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The next consultation in the series of meetings on the evolv-ing relationship between non-governmental organizations and the United Nations, sponsored by the Conference of Non-Governmental Organizations, will take place on Wednesday, 3 November 1999, from 5 p.m. to 7 p.m. in Conference Room 7. UN تجرى المشاورة القادمة من سلسلة الاجتماعات المتعلقة بالعلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة برعاية مؤتمر المنظمات غير الحكومية يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٧ إلى الساعة ٠٠/١٩ بغرفة الاجتماع ٧.
    The next consultation in the series of meetings on the evolv-ing relationship between non-governmental organizations and the United Nations, sponsored by the Conference of Non-Governmental Organizations, will take place on Wednesday, 3 November 1999, from 3 p.m. to 5 p.m. in Conference Room 7. UN تجرى المشاورة القادمة من سلسلة الاجتماعات المتعلقة بالعلاقة المتطورة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة برعاية مؤتمر المنظمات غير الحكومية يوم اﻷربعاء، ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ من الساعة ٠٠/١٥ إلى الساعة ٠٠/١٧ بغرفة الاجتماع ٧.
    (e) The Section also maintains close contacts and liaison with non-governmental organizations, including through coordination with the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Status with the Economic and Social Council (CONGO), which is principally concerned with the improvement of relations between non-governmental organizations and the United Nations. UN )ﻫ( وأن يحافظ القسم كذلك على علاقاته واتصالاته الوثيقة مع المنظمات غير الحكومية بما في ذلك ما يتم من خلال التنسيق مع مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الذي يُعنى أساسا بتحسين العلاقات بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    The Non-Governmental Organizations Section of the Department of Economic and Social Affairs noted that the question of harmonization of standards was of particular concern in light of one of the provisions of Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, in which the Council established the legal framework for relations between non-governmental organizations and the United Nations through consultative status with the Council. UN وأشار قسم المنظمات غير الحكومية التابع ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن مسألة مواءمة المعايير تتسم بأهمية خاصة في ضوء أحد أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٦، الذي حدد المجلس بموجبه اﻹطار القانوني للعلاقات القائمة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة من خلال المركز الاستشاري لدى المجلس.
    In addition, the ICBL noted that many efficiency issues they have raised touch upon the role of the United Nations and, in this regard, expressed appreciation for a constructive dialogue that has started in recent months between non-governmental organisations and the UN. UN وإضافة إلى ذلك، لاحظت الحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية أن العديد من قضايا عدم الكفاءة التي أثارتها تتعلق بدور الأمم المتحدة. وفي هذا الصدد، أعربت عن تقديرها للحوار البناء الذي بدأ في الأشهر الأخيرة بين المنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة.
    20 November Special meeting of the General Assembly on the fiftieth anniversary of the United Nations: Non-governmental organization-United Nations partnership: the way forward! New York-Geneva link UN ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للاحتفال بذكرى مرور ٥٠ عاما على إنشاء اﻷمم المتحدة: الشراكة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة: الطريق إلى اﻷمام!، الربط بين نيويورك وجنيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد