ويكيبيديا

    "بين الموارد الطبيعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between natural resources
        
    15. Encourages countries to develop appropriate population policies, including planning, to find a balance between natural resources and increasing demand for them; UN 15 - تشجع البلدان على وضع سياسات سكانية ملائمة، بما فيها التخطيط، لإيجاد توازن بين الموارد الطبيعية وزيادة الطلب عليها؛
    The Council remained concerned that the Comprehensive Peace Agreement had not been implemented universally, and the linkage between natural resources and the proliferation of arms continued to exacerbate conflict in West Africa. UN وقد ظل القلق يساور مجلس الأمن لأن اتفاق السلام الشامل لم ينفذ على نطاق عالمي وظلت العلاقة بين الموارد الطبيعية وانتشار الأسلحة تعمل على تفاقم الصراع في غرب أفريقيا.
    :: To better understand the implications of the link between natural resources and conflict for the maintenance of peace and security UN :: زيادة تفهم ما تنطوي عليه الصلة بين الموارد الطبيعية والصراعات من آثار تمس جهود صون السلام والأمن؛
    4. When addressing the link between natural resources and conflict, a wide variety of stakeholders have to be involved. UN 4 - وعند تناول الرابط بين الموارد الطبيعية والنزاع، يتعين إشراك طائفة واسعة ومتنوعة من أصحاب المصلحة.
    His work was focused primarily on gathering information concerning natural resource governance and the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, analysing the forestry sector and the status of private use permits and investigating connections between natural resources and mercenary and militia activity along the Liberia-Côte d’Ivoire border. UN وقد تركّز عمله في المقام الأول على جمع معلومات بشأن إدارة الموارد الطبيعية ونظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتحليل قطاع الحراجة والوضع المتعلق بتراخيص الاستغلال الخاص، وتحرّي العلاقات بين الموارد الطبيعية وأنشطة المرتزقة والميليشيات على طول الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار.
    Increased awareness of the important linkages between natural resources and agricultural production are to be simultaneously implemented with the assistance to farmers with small holdings. UN وينبغي القيام في الوقت نفسه بزيادة الوعي بالصلات الهامة بين الموارد الطبيعية والإنتاج الزراعي ومساعدة المزارعين ذوي الأملاك الصغيرة.
    But thanks to the hard work of government, industry and civil society representatives around the world, the Kimberley Process remains one of the most successful and inspirational examples of how to break the link between natural resources and conflict. UN ولكن، بفضل ما قام به ممثلو الحكومات والصناعة والمجتمع المدني حول العالم من عمل شاق، تبقى عملية كيمبرلي من أنجح الأمثلة ومن أجدرها بالاستلهام في مجال كيفية قطع الصلة بين الموارد الطبيعية والصراع.
    39. In the target areas, the relationship between natural resources and sustainability reflects the digestible nutrients in plants. UN 39- وتجسد العلاقة بين الموارد الطبيعية والاستدامة، في المناطق المستهدفة، ما تتضمنه النباتات من مغذيات قابلة للهضم.
    1. The link between natural resources and conflict is now well-documented both at the conceptual level and in the context of specific conflict situations. UN 1 - باتت الصلة بين الموارد الطبيعية والصراعات مثبتة بالوثائق سواء من الناحية المفاهيمية أو في سياق حالات صراع محددة.
    The link between natural resources and conflict UN الصلة بين الموارد الطبيعية والصراعات
    1. The link between natural resources and conflict is well documented both at the conceptual level and in the context of specific conflict situations. UN 1 - إن الرابط بين الموارد الطبيعية والنزاع موثق بصورة جيدة على المستوى النظري وفي سياق حالات نزاع محددة.
    Given the tenuous situation, the Security Council remained concerned that the Comprehensive Peace Agreement was not universally implemented and that the linkage between natural resources and the proliferation of arms continued to exacerbate regional conflict. UN ونتيجة لعدم وضوح الموقف، ظل مجلس الأمن قلقا من عدم تنفيذ الجميع لاتفاق السلام الشامل ومن استمرار تفاقم الصراع الإقليمي من جراء الصلة بين الموارد الطبيعية وانتشار الأسلحة.
    45. Mr. Mbuende (Namibia) said that, although there was a clear link between natural resources and peace and security, the real question was how to bring natural resources back into the sphere of national development. UN 45 - السيد امبوندي (ناميبيا): قال إنه على الرغم من وجود صلة واضحة بين الموارد الطبيعية والسلم والأمن، يبقى السؤال الفعلي هو كيف يمكن إعادة بند الموارد الطبيعية في إطار التنمية الوطنية.
    21. Thanks to the hard work of government, industry and civil society representatives around the world, the KP remains one of the most successful and inspirational examples of how to break the link between natural resources and conflict. UN 21 - بفضل الجهود التي بذلتها الحكومات والقطاع وممثلو المجتمع المدني حول العالم، نجحت اتفاقية كيمبرلي في أن تكون نموذجا يقتدى به حول كيفية فك الارتباط بين الموارد الطبيعية والصراعات.
    The relationship between natural resources and conflict was the theme of a Security Council thematic debate under the Belgian presidency in June this year. UN وقد كانت العلاقة بين الموارد الطبيعية والصراع موضوع مناقشة مواضيعية أجراها مجلس الأمن، تحت رئاسة بلجيكا في حزيران/يونيه من هذا العام.
    14. Pursuant to subparagraph 18 (d) of Security Council resolution 1807 (2008), the Group examined the link between natural resources and the financing of illegal armed groups. UN 14 - وعملا بالفقرة 18 (د) من قرار مجلس الأمن 1807 (2008)، بحث الفريق في الصلة بين الموارد الطبيعية وتمويل الجماعات المسلحة غير القانونية.
    6. Pursuant to paragraph 18 (d) of resolution 1807 (2008), the Group has examined the link between natural resources and the financing of illegal armed groups. UN 6 - ووفقا للفقرة 18 (د) من القرار 1807، فحص الفريق الصلة بين الموارد الطبيعية وبين تمويل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    The conservation and sustainable use of agricultural biodiversity play an important role in the Lao PDR to achieve the MDGs 1 and 7 as there is a strong link between natural resources and nutrition in this country. UN ويضطلع حفظ التنوع الأحيائي الزراعي واستخدمه المستدام بدور هام في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لتحقيق الهدفين 1 و 7 من الأهداف الإنمائية للألفية نظرا لأن هناك صلة قوية بين الموارد الطبيعية والتغذية في هذا البلد.
    4. Conflicts over natural resources 97. Although the link between natural resources and political conflict is well documented, such conflicts are now aggravated by more exclusive ethnic and regionalist claims. UN 97 - رغم أن الصلة بين الموارد الطبيعية والنـزاعات السياسية موثقة على نحو جيد، فقد تفاقمت هذه النزاعات الآن بسبب مطالبات عرقية وإقليمية أكثر خصوصية.
    The Security Council remained concerned that the Comprehensive Peace Agreement that established the National Transitional Government was not universally implemented and the linkage between natural resources and that the proliferation of arms could be a major source exacerbating conflict in West Africa. UN وظل مجلس الأمن يشعر بالقلق لعدم تنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي أُنشئت بموجبه الحكومة الانتقالية الوطنية وإزاء الصلة التي تربط بين الموارد الطبيعية وانتشار الأسلحة مما يشكل مصدرا رئيسيا لتفاقم الصراع في غرب أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد