ويكيبيديا

    "بين الهيئتين الفرعيتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the subsidiary bodies
        
    • between the two subsidiary bodies
        
    • between the SBSTA and the SBI
        
    • between subsidiary bodies
        
    • the SBI and
        
    • to the subsidiary bodies
        
    In the interests of institutional efficiency, it is proposed that this division of labour between the subsidiary bodies be continued under the Protocol. UN وبغية تحقيق الكفاءة المؤسسية، يُقترح أن يستمر هذا التقسيم للعمل بين الهيئتين الفرعيتين طبقاً للبروتوكول.
    Several ways exist to ensure co-ordination on such issues between the subsidiary bodies. UN وتوجد عدة سبل لضمان التنسيق بشأن هذه القضايا بين الهيئتين الفرعيتين.
    Several ways exist to ensureco-ordination on such issues between the subsidiary bodies. UN وتوجد عدة طرق لضمان التنسيق بين الهيئتين الفرعيتين فيما يخص هذه القضايا.
    The Chairmen of the subsidiary bodies, in consultation with the rest of the Bureau, should determine the allocation of those issues between the two subsidiary bodies. UN وينبغي أن يتولى رئيسا الهيئتين الفرعيتين، بالتشاور مع بقية أعضاء المكتب، تحديد كيفية توزيع تلك القضايا بين الهيئتين الفرعيتين.
    Decision 5/CP.1 has established a basis for a division of labour between the two subsidiary bodies with regard to Activities Implemented Jointly. UN ٩- أرسى المقرر ٥/م أ-١ اﻷساس لتقسيم للعمل بين الهيئتين الفرعيتين كلتيهما فيما يتعلق باﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً.
    The officers of the SBSTA, as well as of the SBI, are invited to submit to COP 2, after due consultation with their respective bodies, proposals for future cooperation between the SBSTA and the SBI and the IPCC. UN ٧٤- يُطلب من أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية وكذلك أعضاء مكتب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدموا إلى الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، بعد التشاور مع هيئتيهما، مقترحات بشأن التعاون المقبل بين الهيئتين الفرعيتين والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    6465. The need was also noted for more consistent procedures of interaction between subsidiary bodies and their reporting to the COP, facilitating information management on impact assessment and taking advantage of achievements of ongoing reporting processes. UN 64- ولوحظ أيضاً أن الحاجة تدعو إلى زيادة اتساق إجراءات التفاعل بين الهيئتين الفرعيتين وتقاريرهما إلى مؤتمر الأطراف، مما ييسّر إدارة المعلومات المتعلقة بتقييم الآثار والاستفادة من إنجازات عمليات الإبلاغ الجارية.
    DIVISION OF LABOUR between the subsidiary bodies ESTABLISHED BY THE CONVENTION UN تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين
    FCCC/SB/1995/Inf.1 Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention UN FCCC/SB/1995/Inf.1 تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    FCCC/SB/1995/INF.1 Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention UN FCCC/SB/1995/INF.1 تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    FCCC/SB/1995/Inf.1 Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention UN FCCC/SB/1995/Inf.1 توزيع العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    FCCC/SB/1995/INF.1 Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention UN FCCC/SB/1995/INF.1 تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    DIVISION OF LABOUR between the subsidiary bodies UN تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين
    FCCC/SB/1997/2 Division of labour between the subsidiary bodies established by the Convention. UN FCCC/SB/1997/2 تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية.
    The implementation of the division of labour envisaged in that document has given rise to some lack of clarity, for example, in areas such as technology and activities implemented jointly, that can lead to duplication between the two subsidiary bodies. UN وقد أثار تنفيذ تقسيم العمل المتوخى في تلك الوثيقة بعض الغموض في مجالات، منها، مثلاً، التكنولوجيا واﻷنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً، وهو غموض قد يؤدي إلى إزدواج بين الهيئتين الفرعيتين.
    In considering this note, the SBI and the SBSTA may wish to consider and agree upon a division of labour between the two subsidiary bodies regarding the above mentioned issues. UN ٢١- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، عند دراسة هذه المذكرة، أن تنظر في تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين فيما يتعلق بالمسائل اﻵنف ذكرها وأن تتفق على ذلك.
    29. The Bureau of the CRIC informed the meeting on the procedure agreed for the identification of the recommended primary databases and the suggested interaction between the two subsidiary bodies regarding the best practices. UN 29- وأفاد مكتبُ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية الاجتماعَ بالإجراء المتفق عليه لتحديد قواعد البيانات الأولية الموصى بها وبالتفاعل المقترح بين الهيئتين الفرعيتين فيما يتعلق بأفضل الممارسات.
    In considering the reports of the SBSTA and the SBI, at their second sessions, the COP is invited to contemplate taking a decision regarding future action by it, possibly at its third session, on the division of labour between the two subsidiary bodies. UN ٠٠١- ويدعى مؤتمر اﻷطراف، لدى النظر في تقريري الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ عن الدورة الثانية لكل منهما، إلى أن ينظر في اتخاذ قرار فيما يتعلق باﻹجراء الذي ينبغي أن يقوم به في المستقبل، ربما في دورته الثالثة، بشأن تقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين.
    The Bureau of the CST agreed that cooperation between the two subsidiary bodies on best practices, particularly on theme (a) would be useful, although the exact manner of interaction had, at that time, yet to be defined. UN وأقر مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بفائدة التعاون بين الهيئتين الفرعيتين بشأن أفضل الممارسات، لا سيما فيما يتصل بالمسألة المواضيعية (أ) مفيد، وإن كانت كيفية هذا التعاون لم تحدد بعد على نحو دقيق.
    14. Close interaction and clear definition of responsibilities between the two subsidiary bodies will be required, in order to allow the CRIC to perform the functions of its mandate as it relates to best practices, as adopted in decision 11/COP.9, and enhancing interaction and synergies between the subsidiary bodies on this matter. UN 14- وينبغي أن يكون هناك تفاعل وثيق وتحديد واضح للمسؤوليات بين الهيئتين الفرعيتين، للسماح للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بأداء مهام ولايتها المتعلقة بأفضل الممارسات، والمعتمدة في المقرر 11/م أ-9، وينبغي تعزيز التفاعل والتآزر بين الهيئتين الفرعيتين في هذا الشأن.
    The officers of the SBI and the SBSTA are invited to submit to COP 2, after due consultation with their respective bodies, proposals for future cooperation between the SBSTA and the SBI and the Intergovernmental Panel on Climate Change (decision 6/CP.1, para. 6). UN ٩٣- وإن أعضاء مكتبي الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية مدعوون إلى القيام، بعد التشاور الواجب مع هيئتيهما، بموافاة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بمقترحات للتعاون مستقبلا بين الهيئتين الفرعيتين والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )المقرر ٦/م.أ-١، الفقرة ٦(.
    (d) Urge the Bureaux of the CRIC and the CST to continue consultations on interaction between subsidiary bodies on ways to promote analysis and dissemination of relevant best practices, including through convening joint meetings of the Bureaux, with a view to presenting a common position on this matter for consideration at COP 11. UN (د) أن يحث مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا على مواصلة المشاورات بشأن التعاون بين الهيئتين الفرعيتين فيما يتعلق بسبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ذات الصلة ونشرها، بما في ذلك بعقد اجتماعات مشتركة للمكتبين، بهدف اتخاذ موقف مشترك بشأن هذه المسألة لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    The annotations to items 4, 5 and 7 below provide advice to the COP on how to allocate the items to the subsidiary bodies. UN وتوفر شروحات البنود ٤ و٥ و٧ الواردة أدناه ارشادات لمؤتمر اﻷطراف بشأن كيفية توزيع البنود بين الهيئتين الفرعيتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد