Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. | UN | وقدم هذان البيانان منظورات تتعلق بقضايا الطاقة وحددا الإيقاع للحوار الذي تلا ذلك فيما بين الوزراء. |
Summary of the panel discussions among ministers and | UN | موجز للمناقشات التي جرت في أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من |
The Foreign Minister of Iceland was among the ministers who put their names to the statement. | UN | وكان وزير خارجية أيسلندا من بين الوزراء الذين وقعّوا أسماءهم على البيان. |
The session will be opened with a summary on the outcome of the ministerial roundatbles, which will be followed by an interactive discussion among the ministers on issues raised in the summary. | UN | وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز. |
Interaction between ministers and high-level representatives of major groups was considered very valuable. | UN | ورُئي أن التفاعل فيما بين الوزراء والممثلين رفيعي المستوى للمجموعات الرئيسية أمر له قيمة بالغة. |
The summary is a reflection of the interactive dialogue that occurred between the ministers and other heads of delegation. | UN | 6 - ويعتبر الموجز انعكاساً للحوار التفاعلي الذي حدث بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين. |
Those statements provided perspectives on energy issues and set the tone for the ensuing dialogue among ministers. | UN | وقدم هذان البيانان منظورات تتعلق بقضايا الطاقة وحددا الإيقاع للحوار الذي تلا ذلك فيما بين الوزراء. |
The Bureau also considered the details and format of the panel discussions among ministers and other heads of delegation. | UN | كما نظر المكتب في تفاصيل وشكل أفرقة المناقشة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود. |
among ministers and other heads of delegation | UN | المستديرة بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود |
The present President's summary attempts to draw on the major thrusts of the discussion among ministers and other heads of delegation attending the meeting, rather than provide a consensus view on all points. | UN | ويحاول موجز الرئيس هذا أن يركز الاتجاهات الرئيسية للمناقشة فيما بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى بدلا من تقديم رأي توافقي بشأن جميع النقاط. |
The Conference adopted conclusions and recommendations on strengthening communication and cooperation among ministers responsible for youth in the Portuguese-speaking countries and on the first session of the World Conference of Ministers Responsible for Youth. | UN | واعتمد المؤتمر نتائج وتوصيات لتعزيز الاتصالات والتعاون بين الوزراء المسؤولين عن الشباب في البلدان المتكلمة بالبرتغالية، وكذلك بشأن الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب. |
This portion of the high-level segment is not envisaged as a series of prepared statements, but as an exchange of views among ministers and other heads of delegation in a less formal environment. | UN | 59- ولا يتوخى هذا القسم من الجزء الرفيع المستوى بوصفه سلسلة من البيانات المعدة وإنما باعتباره تبادلاً في الآراء بين الوزراء وغيرهم من رؤساء الوفود في وسط أقل تكلفاً ورسمية. |
The session will be opened with a summary on the outcome of the ministerial roundatbles, which will be followed by an interactive discussion among the ministers on issues raised in the summary. | UN | وستُفتتح الجلسة بموجز بنتائج الموائد المستديرة الوزارية تليها مناقشات تفاعلية بين الوزراء بشأن مسائل واردة في الموجز. |
The summary, which is contained in annex II to the present report, reflects the interactive dialogue that occurred among the ministers and other heads of delegation, and the ideas presented and discussed rather than a consensus view of all points raised. | UN | ويعكس الموجز الوارد في المرفق الثاني لهذا التقرير الحوار التجاوبي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الأخرى، والأفكار التي طرحت ونوقشت بدلاً من رأي ينطوي على توافق الآراء بشأن جميع النقاط التي أثيرت. |
The present document is a summary of the rich and interactive dialogue among the ministers and other heads of delegations attending the meeting; it reflects the ideas presented and discussed rather than a consensus view of all points. | UN | 7 - وهذه الوثيقة الحالية هي عبارة عن موجز للحوار الثري والتفاعلي الذي دار بين الوزراء ورؤساء الوفود الآخرين الحاضرين للاجتماع ويعكس الأفكار التي قدمت ونوقشت وليس توافقاً للآراء بشأن جميع النقاط. |
National social partnership no longer exists but there is regular dialogue between ministers and their Departments and sectoral interests. | UN | أما عن الشراكة الوطنية الاجتماعية فلم يعد لها وجود إلا أن المشاورات المنتظمة بين الوزراء ووزاراتهم والمصالح القطاعية لا تزال قائمة. |
The summaries of the different sessions are a reflection of the interactive dialogue that occurred between ministers and other heads of delegation attending each session of the Ministerial Consultations. | UN | وتبين موجزات الجلسات المختلفة الحوارات التفاعلية التي دارت بين الوزراء ورؤساء الوفود الذين حضروا كل جلسة من جلسات المشاورات الوزارية. |
In the following weeks, the Front pour la démocratie au Burundi (FRODEBU) repeatedly contested the distribution of responsibilities among the members of the new Government, in particular between ministers and vice-ministers. | UN | فخلال الأسابيع التالية، طعنت الجبهة البوروندية من أجل الديمقراطية مراراً في توزيع المسؤوليات بين أعضاء الحكومة الجديدة، ولا سيما بين الوزراء ونواب الوزراء. |
However, the functioning of this Government remains inadequate up to now because of the lack of a written agreement that clearly spells out the responsibilities of its membership and the sharing of tasks between the ministers and the vice-ministers. | UN | غير أن أداء هذه الحكومة لا يزال غير كاف حتى الآن، ويرجع ذلك إلى عدم وجود اتفاق خطي يوضح بجلاء مسؤوليات أعضائها وتقاسم المهام بين الوزراء ونواب الوزراء. |
An argument between the ministers ensued. | UN | وأثار ذلك جدلاً بين الوزراء. |
President's summary of the discussions on international environmental governance by ministers and heads of delegation at the ninth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum | UN | موجز الرئيس بشأن المناقشات التي دارت بين الوزراء ورؤساء الوفود حول الإدارة البيئية الدولية أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي |
55. Achieving a balanced participation in Commission meetings among ministers with economic, social and environmental portfolios has traditionally proved difficult, largely due to the fact that most countries usually send only one minister to any given international meeting. | UN | 55 - وثبت بصورة تقليدية بالتجربة أن تحقيق مشاركة متوازنة بين الوزراء المعنيين بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في اجتماعات لجنة التنمية المستدامة أمر يتسم بالصعوبة، ويعود سبب ذلك إلى حد كبير إلى أن معظم البلدان ترسل عادة وزيرا واحدا فقط إلى أي اجتماع دولي. |
The Government of Bangladesh is now in the process of inter-ministerial consultations with a view to acceding to the International convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. | UN | وتجري حكومة بنغلاديش الآن مشاورات فيما بين الوزراء بغية الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب. |