ويكيبيديا

    "بين اﻷردن واسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Jordan and Israel
        
    • between Israel and Jordan
        
    • by Jordan and Israel
        
    • the Jordan-Israel
        
    • the Jordanian-Israeli
        
    We are gratified to note that significant progress in this direction was recently achieved with the signing of the Treaty of Peace between Jordan and Israel. UN ويسرنا أن نلاحظ التقدم الملموس الذي تحقق مؤخرا في هــذا الاتجاه بتوقيع معاهدة السلم بين اﻷردن واسرائيل.
    In this regard, we welcome the signing, on 26 October last, of the peace agreement between Jordan and Israel. UN وفي هذا الصدد، نحن نرحب بالتوقيع على اتفاق السلم بين اﻷردن واسرائيل يوم ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر الماضي.
    Also a peace treaty between Jordan and Israel was signed in October 1994. UN كما تم التوقيع على معاهدة سلام بين اﻷردن واسرائيل في الشهر الماضي.
    The European Union is confident that constructive bilateral relations between Israel and Jordan will rapidly develop, of which the main beneficiaries will be the people of the two countries and, in due course, regional cooperation as a whole. UN ويثق الاتحاد اﻷوروبي في أن العلاقات الثنائية البناءة بين اﻷردن واسرائيل سوف تنمو نموا سريعا وسيكون المستفيد الرئيسي من ذلك هما شعبا البلدين، والتعاون اﻹقليمي ككل في الوقت المناسب.
    Five banks had received the authorization to do so after filing applications subsequent to the signing of an accord by Jordan and Israel in December that would allow Jordanian banks to reopen in the West Bank. (Jerusalem Post, 27 January 1994) UN وقد تلقت خمسة مصارف اﻹذن بالقيام بذلك بعد تقديم طلبات في أعقاب التوقيع على اتفاق بين اﻷردن واسرائيل في كانون اﻷول/ديسمبر يسمح بإعادة فتح المصارف اﻷردنية في الضفة الغربية. )جروسالم بوست، ٢٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    We have now seen the historic signing of a peace treaty between Jordan and Israel. UN ولقد شهدنا اﻵن التوقيع التاريخي على معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل.
    The recent Treaty of Peace between Jordan and Israel augurs well for the remaining tracks of the direct negotiations. UN ومعاهدة السلام اﻷخيرة بين اﻷردن واسرائيل تبشر بالخير بالنسبة للمفاوضات المباشرة على المسارات المتبقية.
    In this context, we welcome the agreement between Jordan and Israel on the Common Agenda. UN ونرحب، في هذا السياق، بالاتفاق بين اﻷردن واسرائيل بشأن جدول اﻷعمال المشترك بينهما.
    The signing of a peace agenda between Jordan and Israel marked a (Mr. Ammarin, Jordan) significant step towards regional cooperation on such issues as water, development, refugees, and finance. UN وتوقيع خطة السلام بين اﻷردن واسرائيل يشكل خطوة بارزة في سبيل التعاون اﻹقليمي في مجالات من قبيل المياه، والتنمية، واللاجئين، والتمويل.
    The transformation in relations between the PLO and Israel has spread in the overall context of the Middle East to relations between Jordan and Israel. UN ولقد امتد التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في السياق العام للشرق اﻷوسط إلى العلاقات بين اﻷردن واسرائيل.
    “Last month we warmly welcomed the signing of the peace treaty between Jordan and Israel. UN " وفي الشهر الماضي رحبنا بحرارة بالتوقيع على معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل.
    His delegation welcomed the Washington Declaration which had recently been concluded between Jordan and Israel and hoped that it would lead to further progress towards agreements between Israel and the Syrian and Lebanese Governments. UN وأشار إلى ترحيب وفد فلسطين بإعلان واشنطن الذي تم إبرامه مؤخرا بين اﻷردن واسرائيل وأعرب عن أمله في أن يؤدي هذا اﻹعلان إلى مزيد من التقدم نحو إبرام اتفاقين بين اسرائيل والحكومتين السورية واللبنانية.
    The recent initialling of the draft peace treaty between Jordan and Israel reflected, among other things, the sincere resolve of both countries to attain sustainable prosperity in the future. UN وأضاف أن التوقيع باﻷحرف اﻷولى على مشروع معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل إنما يعبر، في جملة أمور، عن التصميــم الحقيقي للبلدين على تحقيق الرخاء المستدام في المستقبل.
    Peace between Jordan and Israel was essential for regional peace, which the international community was keen to see strengthened, and external debt relief was crucial for peacemaking. UN وأضاف أن السلام بين اﻷردن واسرائيل ضروري للسلام اﻹقليمي، وهو ما يحرص المجتمع الدولي على تعزيزه، وأن تخفيف الدين الخارجي يتسم بأهمية حاسمة لتحقيق السلام.
    The past year had seen progress in that direction in the Middle East, with the peace agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel and the agreement between Jordan and Israel. UN وقد شهد العام الماضي إحراز تقدم في هذا الاتجاه في الشرق اﻷوسط، بعقد اتفاق السلم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل والاتفاق بين اﻷردن واسرائيل.
    I may mention, for example, free and democratic elections in South Africa, an end to the policy of apartheid, autonomy in Gaza and Jericho, and an end to the state of war between Jordan and Israel. UN وأذكر على سبيل المثال الانتخابات الحرة والديمقراطية في جنوب افريقيا، ونهاية سياسة الفصل العنصري، والحكم الذاتي في غزة وأريحا، ونهاية حالة الحرب بين اﻷردن واسرائيل.
    A comprehensive settlement of the Middle East conflict is now on a steady course with the ongoing implementation of the accord between Israel and Palestine and the recently concluded peace agreement between Jordan and Israel. UN وثمة تسوية شاملة لصراع الشرق اﻷوسط سائرة اﻵن باطراد، باﻹضافة إلى التنفيــذ المستمر للاتفــاق بين اسرائيل وفلسطين واتفاق السلم المبرم مؤخــرا بين اﻷردن واسرائيل.
    With the trade agreement signed between Jordan and Israel on 25 October 1995, the door has now been opened for even greater economic achievements, which promise to further bolster relations between them. UN وبتوقيع الاتفاق التجاري بين اﻷردن واسرائيل بتاريخ ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ أصبح الباب مفتوحا اﻵن لتحقيق المزيد من اﻹنجازات الاقتصادية الكبيرة، اﻷمر الذي يؤدي إلى زيادة تحسين العلاقات بينهما.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement by the European Union on the Peace Treaty between Israel and Jordan issued on 27 October 1994. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان أصدره الاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ بشأن معاهدة السلم بين اﻷردن واسرائيل.
    I have the honour to transmit to you herewith the text of a statement by the European Union on the peace treaty between Israel and Jordan issued on 27 October 1994 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن الاتحاد اﻷوروبي بشأن معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل الصادرة في ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )انظر المرفق(.
    Following the Declaration of Principles and the mutual recognition agreed upon by the Palestine Liberation Organization and Israel in September 1993, the Palestinian and Israeli parties reached the May 1994 Cairo agreement on the Gaza Strip and the Jericho area. Next came the August 1994 agreement on the transfer of authority. Then, in October 1994, a peace treaty was signed by Jordan and Israel. UN فبعد التوصل التى إعلان المبادئ، والاعتراف المتبادل بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل، توصل الطرفان الفلسطيني والاسرائيلي الى اتفاق القاهرة في ٤ أيار/مايو من هذا العام حول قطاع غزة ومنطقة أريحا، ثم اتفاق النقل المبكر للسلطة في آب/أغسطس الماضي، كما تم التوقيع على معاهدة سلام بين اﻷردن واسرائيل في شهر تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي.
    Also bearing in mind the Jordan-Israel Treaty of Peace of 26 October 1994, UN وإذ تضع في اعتبارها أيضا معاهدة السلام بين اﻷردن واسرائيل الموقعة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤،
    My delegation recognizes the indispensable contributions of the Jordanian-Israeli peace negotiations to this end. UN ووفدي يعتز باﻹسهامات التي لا غنى عنها لمفاوضات السلام بين اﻷردن واسرائيل في تحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد