ويكيبيديا

    "بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between UNOMIL
        
    Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates, 93-51383 (E) 220983 /... English Page UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    93-51389 (E) /... Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) in the implementation of their respective mandates, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ كل منهما لولايته،
    Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and the ECOWAS Monitoring Group (ECOMOG) in the implementation of their respective mandates, UN وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في تنفيذ كل منهما لولايته،
    Welcoming the close cooperation between UNOMIL and ECOMOG and stressing the importance of continued full cooperation and coordination between them in the implementation of their respective tasks, UN وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق مراقبة وقف إطلاق النار، وإذ يؤكد على أهمية مواصلة التعاون التام والتنسيق الكامل بينهما في تنفيذ المهام المنوطة بكل منهما،
    I remain satisfied by the collaboration between UNOMIL and ECOMOG at senior levels. UN ولا أزال أشعر بالارتياح للتعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على المستويات العليا.
    94-18959 (E) /... Welcoming the close cooperation between UNOMIL and ECOMOG and stressing the importance of continued full cooperation and coordination between them in the implementation of their respective tasks, UN وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق مراقبة وقف إطلاق النار، وإذ يؤكد على أهمية مواصلة التعاون التام والتنسيق الكامل بينهما في تنفيذ المهام المنوطة بكل منهما،
    49. I am pleased to report that collaboration between UNOMIL and ECOMOG is of the highest professional order. UN ٤٩ - ويسرني أن أفيد بأن التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا هو على أعلى مستوى مهني.
    The Secretary-General's report to the Council therefore explained how coordination between UNOMIL and ECOMOG would be ensured and outlined the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the agreement. UN ومن ثم فإن تقرير اﻷمين العام المقدم إلى المجلس قد أوضح الكيفية التي سيكفل بها التنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي افريقيا وحدد اﻷدوار والمسؤوليات التي سيضطلع بها كل من البعثة والفريق في تنفيذ الاتفاق.
    " Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates, UN " وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا في تنفيذ الولاية المعهودة لكل منهما،
    " Welcoming the close cooperation between UNOMIL and ECOMOG and stressing the importance of continued full cooperation and coordination between them in the implementation of their respective tasks, UN " وإذ يرحب بالتعاون الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق مراقبة وقف إطلاق النار، وإذ يؤكد على أهمية مواصلة التعاون التام والتنسيق الكامل بينهما في تنفيذ المهام المنوطة بكل منهما،
    The cost estimates include provision for repairs/upgrades to 4 airports, 5 seaports, 16 border-crossings and 11 cantonments ($900,000) which could not be carried out during this period owing to the delay in signing an agreement between UNOMIL and the Government of Liberia regarding ownership of these properties. UN وتشمل تقديرات التكاليف اعتمادا ﻹجراء إصلاحات/تحسينات في أربعة مطارات وخمسة موانئ بحرية و ١٦ نقطة عبور حدودية و ١١ معسكرا )٠٠٠ ٩٠٠ دولار( تعذر الاضطلاع بها خلال هذه الفترة بسبب التأخر في توقيع الاتفاق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وحكومة ليبريا بشأن ملكية هذه الممتلكات.
    As indicated in my previous report (S/1995/473), this joint concept of operations would include measures to enhance the relationship between UNOMIL and ECOMOG and to enable these two operations to carry out their respective roles more effectively. UN وكما أوضح في تقريري السابق (S/1995/473)، فإن هذا المفهوم المشترك للعمليات سيتضمن تدابير لتقوية العلاقة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين بهدف زيادة فعالية البعثة وفريق المراقبين العسكريين في القيام بالدور المنوط بكل منهما.
    The Special Envoy pointed out that a number of lessons have been learned over the past year in regard to the implementation of the Cotonou Agreement and that, on this basis, the United Nations and ECOWAS could introduce improvements to the initial concept upon which the relationship between UNOMIL and ECOWAS was based. UN ٥ - وقد أشار المبعوث الخاص إلى أن هناك عددا من الدروس المستخلصة خلال العام الماضي فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق كوتونو، وأنه يمكن، على هذا اﻷساس، أن تجري اﻷمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا تحسينات في المفهوم اﻷولي الذي تستند إليه العلاقة بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا والجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    5. Stresses the importance of close coordination between UNOMIL, ECOMOG, and the joint electoral coordination mechanism at all levels and, in particular, the importance that ECOMOG continue to provide effective security for international personnel during the election process and provide the necessary logistical support to the Independent Elections Commission; UN ٥ - يؤكد أهمية التنسيق الوثيق على جميع المستويات بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية التنسيق المشتركة المعنية بالانتخابات، ويؤكد بوجه خاص أهمية مواصلة فريق المراقبين توفير اﻷمن بشكل فعﱠال للموظفين الدوليين خلال عملية الانتخابات وتقديم الدعم السوقي اللازم للجنة الانتخابات المستقلة؛
    5. Stresses the importance of close coordination between UNOMIL, ECOMOG, and the joint electoral coordination mechanism at all levels and, in particular, the importance that ECOMOG continue to provide effective security for international personnel during the election process and provide the necessary logistical support to the Independent Elections Commission; UN ٥ - يؤكد أهمية التنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وآلية التنسيق المشتركة المعنية بالانتخابات على جميع المستويات، ويؤكد بوجه خاص أهمية مواصلة فريق المراقبين توفير اﻷمن بشكل فعﱠال للموظفين الدوليين خلال عملية الانتخابات وتقديم الدعم السوقي اللازم للجنة الانتخابات المستقلة؛
    12. Stresses the importance of close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG at all levels and calls upon ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou agreement (S/26272) and with the UNOMIL concept of operations, to provide security for UNOMIL; UN ١٢ - يُشدد على أهمية توثيق الاتصالات وتعزيز التنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على جميع المستويات، ويطلب إلى فريق الرصد أن يقوم بتوفير اﻷمن للبعثة وفقا للاتفاق المتعلق بدور ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) ولمفهوم عمليات البعثة؛
    12. Stresses the importance of close contacts and enhanced coordination between UNOMIL and ECOMOG at all levels and calls upon ECOMOG, in accordance with the agreement regarding the respective roles and responsibilities of UNOMIL and ECOMOG in the implementation of the Cotonou agreement (S/26272) and with the UNOMIL concept of operations, to provide security for UNOMIL; UN ١٢ - يُشدد على أهمية توثيق الاتصالات وتعزيز التنسيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على جميع المستويات، ويطلب إلى فريق الرصد أن يقوم بتوفير اﻷمن للبعثة وفقا للاتفاق المتعلق بدور ومسؤوليات كل من البعثة وفريق الرصد في تنفيذ اتفاق كوتونو (S/26272) ولمفهوم عمليات البعثة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد