(iii) Resolve conflicts between the application of statutory and customary laws; | UN | ' 3` إزالة التنازع بين تطبيق القوانين التشريعية والقوانين العرفية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) the difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
There was a difference between applying Covenant provisions by means of the interpretation of domestic rules and invoking them directly before domestic courts. | UN | وثمة فارق بين تطبيق أحكام العهد من خلال تفسير القواعد المحلية والاحتجاج بها مباشرة أمام المحاكم المحلية. |
(ii) the difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتوقعات المنقحة للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتوقعات المنقحة للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) the difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) the difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتوقعات المنقحة للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاطات المنقحة للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) the difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) the difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; | UN | ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium; and | UN | ' 2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم لفترة الـ 18 شهراً الأخيرة من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; | UN | `1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the last 18 months of the current biennium, and; | UN | `2` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم لفترة 18 شهراً الأخيرة من فترة السنتين الجارية؛ |
(i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first year of the current biennium; | UN | `1 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛ |
(ii) The difference between the application of earlier estimates and the revised inflation projection for the second year of the current biennium; and | UN | `2 ' الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والإسقاط المنقح للتضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين الجارية؛ |
They must seek to obtain the investment of the resources needed to ensure that an appropriate balance is maintained between applying existing knowledge and acquiring new knowledge. | UN | وعليها أن تسعى للحصول على استثمار الموارد اللازمة لكي تضمن تحقيق التوازن الملائم بين تطبيق المعرفة الموجودة واكتساب معرفة جديدة. |
We would therefore underscore the need for closer coordination between the implementation of the Strategic Frameworks and the interventions of the Peacebuilding Fund. | UN | ولذلك نود أن نشدد على الحاجة إلى تعاون أوثق بين تطبيق الأطر الاستراتيجية وتدخلات صندوق بناء السلام. |