A prudent level of liquidity for UNDP regular resources would be the equivalent of expenditure for three to six months, implying a total liquidity between $241 million and $482 million at current expenditure levels, respectively. | UN | وتقتضي الحكمة أن يعادل مستوى السيولة في البرنامج الإنمائي نفقات فترة تتراوح بين ثلاثة وستة شهور، أي أن يتراوح مجموع السيولة بين 241 و 482 مليون دولار، على المستوى الحالي للنفقات. |
The child soldiers receive three to six months training. | UN | ويتلقى الجنود الأطفال دورات تدريبية تتراوح مدتها بين ثلاثة وستة أشهر. |
With regard to utilities, electricity billings in Arusha are normally late by three to six months. | UN | وفيما يتعلق بالمنافع، يتأخر إرسال فواتير الكهرباء في أروشا عادة ما بين ثلاثة وستة أشهر. |
The municipal elections will be held between three and six months after the date of a decision by the Security Council determining the future status of Kosovo. | UN | وستجرى تلك الانتخابات خلال فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر بعد صدور قرار من مجلس الأمن يحدد وضع كوسوفو مستقبلا. |
Its purpose is to enable Governments to assess and monitor poverty rapidly, over a period of between three and six months. | UN | والغرض من المنهجية مساعدة الحكومات في تقدير ورصد الفقر على وجه السرعة، في غضون فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر. |
The duration of an internship is now from three to six months. | UN | وتتراوح فترات التدريب الداخلي اﻵن بين ثلاثة وستة أشهر. |
RDMHQ would be replaced in three to six months, as the mission’s own headquarters was consolidated. | UN | ويُستعاص عن مركز القيادة في غضون فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر، وهي الفترة التي تتعزز فيها قيادة البعثة ذاتها. |
As early as next week I hope to issue a United Nations flash appeal, covering an initial response period of three to six months. | UN | وفي الأسبوع المقبل، آمل أن أوجه نداء عاجلا من الأمم المتحدة يشمل فترة أولية تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر. |
A prudent level of liquidity for UNDP regular resources would be the equivalent of expenditure for three to six months of expenditure levels. | UN | ويتمثل المستوى المعقول للسيولة التي ينبغي أن تتوفر للبرنامج الإنمائي في موارده العادية فيما يغطي نفقات ما بين ثلاثة وستة أشهر. |
Under normal circumstances such levels of treaty activity would have taken between three to six months. | UN | وفي الظروف العادية فإن النشاط المتعلق بالمعاهدات في هذه المستويات يتطلب عادة فترة زمنية تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر. |
Sometimes olive growers have received permits for a period of three to six months while the owners of hothouses have received permits for shorter periods. | UN | وتلقى زارعو الزيتون أحيانا تراخيص لفترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر في حين تلقى ملاك الدفيئات تراخيص لفترات أقصر. |
Full-time courses are normally for two years while evening courses are from three to six months. | UN | وتستغرق الدراسة على أساس التفرغ سنتين عادة، أما الدراسات المسائية فتستغرق ما بين ثلاثة وستة شهور. |
This should generally be done three to six months in advance of the target delivery date for competitive bidding, or one to two months, if there is no competitive bidding. | UN | وينبغي إنجاز ذلك عموما في فترة تتراوح بين ثلاثة وستة أشهر قبل التاريخ المحدد للتسليم إذا كانت العطاءات تنافسية، أو في غضون فترة تتراوح بين شهر وشهرين، إذا لم تكن العطاءات تنافسية. |
In addition, in some instances, offices or commissions have been assigned short mandates of less than one year which were subsequently extended for successive periods of three to six months at a time. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم في بعض الحالات تكليف مكاتب أو لجان بولايات قصيرة تقل مدة كل منها عن سنة واحدة ثم تم تمديدها لفترات متعاقبة تراوحت كل منها بين ثلاثة وستة أشهر. |
The period in which disciplinary and ethics cases were disposed of by the relevant tribunal had been reduced in recent years from an average time of several years to an average period of three to six months. | UN | وفي غضون السنوات الأخيرة تقلّصت مدة بتّ المحكمة المعنية في القضايا التأديبية وقضايا الأخلاقيات من عدة سنوات في المتوسط إلى مدة تتراوح في المتوسط بين ثلاثة وستة أشهر. |
The period in which disciplinary and ethics cases were disposed of by the relevant tribunal had been reduced in recent years from an average time of several years to an average period of three to six months. | UN | وقد قُلّصت مدة بتّ المحكمة المعنية في القضايا التأديبية وقضايا الأخلاقيات، في السنوات الأخيرة، من عدة سنوات في المتوسط إلى مدة تتراوح في المتوسط بين ثلاثة وستة أشهر. |
Such arrangements would complement the already established programme allowing interns from the region to work in the Office of the Prosecutor for periods of three to six months. | UN | وستكمل هذه الترتيبات البرنامج القائم بالفعل الذي يتيح للمتدربين من المنطقة العمل في مكتب المدعي العام لفترات تتراوح ما بين ثلاثة وستة أشهر. |
The average time period during which disciplinary and ethics cases were disposed of by the relevant tribunal had been reduced in recent years from several years to between three and six months. | UN | وفي السنوات الأخيرة، تقلّص متوسط مدة بتّ المحكمة المعنية في القضايا التأديبية والأخلاقية من عدة سنوات إلى ما يتراوح بين ثلاثة وستة أشهر. |
Moreover, the reconciliation statements that had been prepared at Headquarters for the dollar accounts of six missions contained outstanding reconciling items involving $25.1 million that had not been investigated and cleared for periods ranging between three and six months. | UN | كما أن بيانات التسويات التي أعدت في المقر للحسابات الدولارية لست بعثات تضمنت بنود تسويات معلقة قيمتها ٢٥,١ مليون دولار لم يجر التحقيق فيها وأجيزت لفترات تراوحت ما بين ثلاثة وستة شهور. |
Since 1 January 2005 the pension for special services to the country has been set at between three and six times the minimum retirement pension, depending on other pensions received. | UN | 394- ومنذ أول كانون الثاني/يناير 2005 تراوحت قيمة المعاش المقرر لتقديم خدمات خاصة للبلد ما بين ثلاثة وستة أضعاف الحد الأدنى للمعاش التقاعدي، رهناً بالمعاشات الأخرى التي يحصل عليها الشخص المعني. |
33. The 1998 vacancy rate for the International Tribunal for the Former Yugoslavia reflected a substantial increase in posts during the year, combined with a recruitment process that took between three and six months. | UN | ٣٣ - ومضت تقول إن معدل شواغر عام ١٩٩٨ في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يعكس زيادة كبيرة في الوظائف طرأت خلال السنة، باﻹضافة إلى عملية توظيف استغرقت ما بين ثلاثة وستة أشهر. |