Cooperation between the League of Arab States and the United Nations emanates from a deep-rooted traditional Arab culture which calls for tolerance and peaceful coexistence with others through dialogue among civilizations. | UN | إن التعاون بين جامعة الدول العربية ومنظمة الأمم المتحدة ينبع من أصالة التراث الثقافي العربي الذي ينادي بالتسامح والعيش في سلام مع الآخرين عن طريق الحوار بين الحضارات. |
It was a promising partnership between the League of Arab States and the United Nations. | UN | وكانت هذه المناسبة فرصة لإقامة شراكة واعدة بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة. |
Indeed, the cooperation between the League of Arab States and the United Nations is based on provisions of the United Nations Charter. | UN | والواقع أن التعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة يستند إلى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة. |
The Centre, launched last year in Bogotá, was established under an agreement between the University for Peace and the Government of Colombia. | UN | بدأ المركز عمله السنة الماضية في بوغوتا، وكان قد تم إنشاؤه بموجب اتفاق بين جامعة السلام وحكومة كولومبيا. |
The project was carried out through a partnership between the University of Bamako and the Universities of Toulouse III, Nantes and Marseille, with the support of the Association Francophone et Européenne d'Etudes et de Recherches Odontalgiques. | UN | ونُفِّذ هذا البرنامج بفضل شراكة بين جامعة باماكو وجامعات تولوز الثالثة ونانت ومرسيليا وبدعم من جمعة فرانكوفونية وأوروبية للدراسات والبحوث في علم الأسنان. |
Among its achievements in this area, ONAM signed a letter of understanding with the University of San Carlos on mainstreaming a gender perspective in academic units and for students entering the professions. Gender has also been incorporated in the conferring of professional qualifications. | UN | وكان من المكاسب التي حققها المكتب الوطني لشؤون المرأة في هذا الصدد خطاب التفاهم بين جامعة سان كارلوس بغواتيمالا والمكتب على إدراج المنظور الجنساني في الوحدات الأكاديمية وإشاعته بين طلبة دورات التدريب المهني الخاضعة للإشراف، فضلا عن إدراج الجنسانية في إصدار الشهادات المهنية. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. | UN | إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا. |
143. A cooperation agreement between the League of Arab States and IFAD is currently being finalized. | UN | ٢٤١ - ويجري حاليا وضع الصيغة النهائية لاتفاق للتعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
77. A cooperation agreement between the League of Arab States and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) was signed at Cairo in June 1993. | UN | ٧٧ - وقﱢع اتفاق تعاون بين جامعة الدول العربية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية في القاهرة في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations indeed signifies the new spirit of continuing tangible progress prevailing in the Middle East peace process. | UN | إن الاعتماد باﻹجماع للقرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة يدل فعلا على الروح الجديدة المتمثلة بالتقدم الملموس المستمر السائدة في عملية السلم في الشرق اﻷوسط. |
He further proposed that the cooperation agreement signed in 1989 between the League of Arab States and the United Nations be updated, and that the status of regular meetings between the organizations be raised, as well as closer cooperation on humanitarian assistance. | UN | واقترح أيضاً أن يجري تحديث اتفاق التعاون الموقع في عام 1989 بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة، ورفع مركز الاجتماعات المنتظمة بين المنظمتين، وتوثيق التعاون في مجال المساعدة الإنسانية. |
I take this opportunity to reaffirm to you my desire for continued cooperation between the League of Arab States and the United Nations, and my appreciation for your sincere efforts to achieve international peace and security. | UN | وأود أن أنتهز هذه المناسبة لأؤكد لكم حرصي على استمرار التعاون بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة وتقديري لجهودكم المخلصة لتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
I would also like to thank the Secretary-General for the report presented on the close multidisciplinary cooperation between the League of Arab States and the United Nations in facing the dangers and challenges that threaten world peace and security. | UN | وأود أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة على تقريره المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية حول التعاون الوثيق المتعدد الجوانب بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة في مواجهة التحديات والأخطار التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان. |
13. A welcome cooperation had been in place for some years between the University for Peace and certain African States, notably Ethiopia. | UN | 13 - وثمة تعاون محمود قائم منذ بضع سنوات بين جامعة السلام وبعض الدول الأفريقية، لا سيما إثيوبيا. |
Participated in an Action Research project between the University of Malta and the Ministry of Education on educational rights of children with disabilities. | UN | شاركت في مشروع البحوث الموجهة لأغراض عملية المشترك بين جامعة مالطة ووزارة التعليم والمتعلق بالحقوق التعليمية للأطفال ذوي الإعاقة. |
A novel move has been made to establish a partnership between the University of the West Indies and the family planning association of Trinidad and Tobago to train teachers in Family Life Education with particular emphasis on adolescent reproductive health. | UN | وقد ابتدع تدبير جديد ﻹنشاء شراكة بين جامعة وست إنديز ورابطة تنظيم اﻷسرة في ترينيداد وتوباغو لتدريب المعلمين في مجال تعليم الحياة اﻷسرية بتركيز خاص على الصحة اﻹنجابية بين المراهقين. |
In addition, the World Centre for Research and Training in Conflict Resolution has been formally launched in Bogotá, under an agreement between the University for Peace and the Government of Colombia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم رسميا في بوغوتا تدشين المركز العالمي للبحث والتدريب في تسوية الصراعات، وذلك بموجب اتفاق بين جامعة السلام وحكومة كولومبيا. |
Efforts are also being made to develop collaboration between the University for Peace and the system with regard to support in peacebuilding and peacekeeping efforts. | UN | وتُبذل جهود أيضا من أجل تنمية التعاون بين جامعة السلام والمنظومة فيما يتعلق بتقديم الدعم في جهود بناء السلام وحفظ السلام. |
1995 - 2004: Founder of a University Diploma in Law and Information Technology jointly delivered with the University of Montpellier in France, Saint-Joseph University, Faculty of Law & Political Science, Beirut, Lebanon | UN | 1995-2004: مؤسس دبلوم جامعي في القانون وتكنولوجيا المعلومات، مشترك بين جامعة مونبلييه في فرنسا، وجامعة القديس يوسف، كلية الحقوق والعلوم السياسية، في بيروت، لبنان. |
The one-year programme established an academic partnership between Stellenbosch University in South Africa and the University of Yaoundé in Cameroon. | UN | وأقام البرنامج الذي تبلغ مدته عاما واحدا شراكة أكاديمية بين جامعة ستيلينبوش في جنوب أفريقيا وجامعة ياوندي في الكاميرون. |
That led to an exchange of letters between the University of Rome, on behalf of the Government of Italy, and the then Royal College of the University of East Africa in Nairobi, on behalf of the Government of Kenya. | UN | وأدّى ذلك إلى تبادل رسائل بين جامعة روما، بالنيابة عن حكومة إيطاليا، وبين المعهد الملكي التابع لجامعة أفريقيا الشرقية في نيروبي، بالنيابة عن حكومة كينيا. |
An awareness-raising workshop on SCP, attended by representatives from various Arab countries, was also organized in Cairo by the League of Arab States and UNEP. | UN | تنظيم حلقة عمل مشتركة بين جامعة الدول العربية والبرنامج بالقاهرة لإذكاء الوعي بالاستهلاك والإنتاج المستدامين، حضرها ممثلون من مختلف البلدان العربية. |
Offered jointly by the University of Heidelberg and the University of Chile, Santiago -- Heidelberg | UN | برنامج مشترك بين جامعة هايدلبرغ وجامعة شيلي، سانتياغو - هايدلبرغ |
The Global Environment Information Centre (GEIC) is a joint initiative of UNU and the Environment Agency of Japan. | UN | المركز العالمي للمعلومات البيئية مبادرة مشتركة بين جامعة الأمم المتحدة ووكالة البيئة اليابانية. |
The UNESCO Cairo Office participated in the sectoral meeting between the League of Arab States and the United Nations, held at the headquarters of the League in Cairo from 18 to 20 June 2002. | UN | وشاركت مكتب اليونسكو بالقاهرة في الاجتماع القطاعي بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة، المعقود في مقر الجامعة في القاهرة في الفترة من 18 إلى 20 حزيران/يونيه 2002. |