Today, consensus-building, enhanced cooperation among all relevant actors and multilateral solutions to common problems are more vital than ever. | UN | واليوم أصبح بناء التوافق في الآراء وتعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية والحلول المتعددة الأطراف للمشاكل المشتركة، أكثر ضرورة من أي وقت مضى. |
Regular coordination among all relevant actors had taken place since 2003. Each year's plan had focused on the areas of awareness, training, medical, legal and psycho-social support to victims of trafficking, and coordination. | UN | وقد جرى التنسيق بشكل منتظم بين جميع الجهات الفاعلة المعنية منذ عام 2003 وركزت خطة كل سنة على مجالات التوعية والتدريب وتوفير الدعم والتنسيق الطبي والقانوني والنفساني - الاجتماعي لضحايا الاتجار بالأشخاص. |
118. At the Cartagena Summit, the States Parties committed to ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. | UN | 118- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، تعهدت الدول الأطراف بضمان التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية من أجل تحسين السياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية والدولية، وتعزيز فعالية التدابير المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين. |
" To strengthen participation and cooperation among all actors concerned with social development, as well as promotion of actions addressed to accomplish the priorities of national programmes and internationally agreed norms " ; | UN | " تعزيز الاشتراك والتعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية الاجتماعية، فضلا عن تعزيز الاجراءات الموجهة نحو تحقيق أولويات البرامج الوطنية والقواعد المتفق عليها دوليا؛ |
(c) To strengthen participation and cooperation among all actors concerned with social development, as well as promotion of actions towards accomplishing the priorities of national programmes and internationally agreed norms; | UN | )ج( تعزيز المشاركة والتعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية الاجتماعية، فضلا عن تعزيز اﻹجراءات الموجهة نحو تحقيق أولويات البرامج الوطنية والقواعد المتفق عليها دوليا؛ |
Strengthening collaboration and cooperation between all relevant actors will be essential if measurable progress in improving the quality of daily life for mine victims is to be achieved. | UN | ولا بد من تكثيف التعاون والتآزر بين جميع الجهات الفاعلة المعنية إذا أُريد تحقيق تقدم قابل للقياس في تحسين جودة الحياة اليومية لضحايا الألغام. |
It is therefore timely and appropriate to launch a continued process of dialogue among all the actors concerned. | UN | لذلك، حان الوقت وبات من المناسب إطلاق عملية حوار متواصلة فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية. |
142. At the Cartagena Summit, the States Parties committed to ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. | UN | 142- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، تعهدت الدول الأطراف بضمان التعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية لتحسين السياسات الوطنية والدولية والاستراتيجيات الإنمائية، وتعزيز الفعالية في الأعمال المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين(). |
42. At the Cartagena Summit, the States Parties committed to ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. | UN | 42- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، تعهدت الدول الأطراف بضمان التعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية لتحسين السياسات الوطنية والدولية والاستراتيجيات الإنمائية، وتعزيز الفعالية في الأعمال المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين(). |
21. At the Cartagena Summit, the States Parties committed to ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. | UN | 21- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، تعهدت الدول الأطراف بضمان التعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية لتحسين السياسات الوطنية والدولية والاستراتيجيات الإنمائية، وتعزيز الفعالية في الأعمال المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين(). |
:: Considering also the destabilizing threats originating in neighbouring regions, calls for a stronger sense of ownership of the concerned countries of their security and stability and a stronger cooperation among all relevant actors to fight against transnational terrorism, organized crime and illicit trafficking, especially with training activities, technology transfer, intelligence cooperation and development aid; | UN | :: وإذ يضع في اعتباره أيضا ما يصدر عن المناطق المجاورة من تهديدات بزعزعة الاستقرار، يدعو إلى تقوية الشعور بالمسؤولية لدى البلدان المعنية إزاء أمنها واستقرارها، وتوطيد التعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية من أجل مكافحة الإرهاب العابر للحدود الوطنية، والجريمة المنظمة، والاتجار غير المشروع، لا سيما من خلال أنشطة التدريب ونقل التكنولوجيا والتعاون الاستخباراتي والمعونة الإنمائية؛ |
9. At the Cartagena Summit, the States Parties committed to ensure cooperation among all relevant actors to improve national and international policies and development strategies, enhance effectiveness in mine action and reduce the need to rely on international personnel. | UN | 9- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، تعهدت الدول الأطراف بضمان التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية من أجل تحسين السياسات الوطنية والدولية واستراتيجيات التنمية الوطنية والدولية، وتعزيز فعالية التدابير المتعلقة بالألغام، والحد من الحاجة إلى الاعتماد على الموظفين الدوليين(). |
(c) To strengthen participation and cooperation among all actors concerned with social development, as well as promotion of actions addressed towards accomplishing the priorities of national programmes and internationally agreed norms; | UN | )ج( تعزيز الاشتراك والتعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية الاجتماعية، فضلا عن تعزيز الاجراءات الموجهة نحو تحقيق أولويات البرامج الوطنية والقواعد المتفق عليها دوليا؛ |
(c) To strengthen participation and cooperation among all actors concerned with social development, as well as promotion of actions towards accomplishing the priorities of national programmes and internationally agreed norms; | UN | )ج( تعزيز المشاركة والتعاون بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية الاجتماعية، فضلا عن تعزيز اﻹجراءات الموجهة نحو تحقيق أولويات البرامج الوطنية والقواعد المتفق عليها دوليا؛ |
(c) To strengthen participation of and cooperation among all actors concerned with social development (Governments at all levels, all elements of civil society and the private sector) in promoting national objectives and internationally agreed norms. | UN | )ج( تعزيز المشاركة والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالتنمية الاجتماعية )الحكومات على جميع المستويات وجميع عناصر المجتمع المدني والقطاع الخاص( في تعزيز اﻷهداف الوطنية والمعايير المتفق عليها دوليا. |
Considering that the world drug problem, in its many aspects, affects almost all countries and must therefore be countered effectively with firm political will, on the basis of equal responsibilities and with international cooperation and coordination between all relevant actors at all levels, | UN | وإذ ترى أنَّ مشكلة المخدِّرات العالمية، في جوانبها الكثيرة، تمسُّ جميع البلدان تقريباً، ومن ثمَّ يجب التصدِّي لها بفعالية بإرادة سياسية حازمة، على أساس المساواة في المسؤوليات وفي ظلّ تعاون دولي وتنسيق فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية على جميع المستويات، |
36. The growth of partnerships among all the actors concerned with social services is a major new development, essential for enhancing service delivery. | UN | ٣٦ - يمثل نمو الشراكات فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية بالخدمات الاجتماعية أحد التطورات الجوهرية الجديدة اللازمة لتحسين إيصال الخدمات. |
We therefore encourage the international community to further promote cooperation among all actors involved. | UN | ولذلك نشجع المجتمع الدولي على زيادة تعزيز التعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة المعنية. |