specific reports of studies between sessions of the Commission 2 500 | UN | تقارير أو دراسات محددة فيما بين دورات اللجنة ٥٠٠ ٢ |
Typically, more than 70 working group meetings take place in the period between sessions of the Governing Council; | UN | وبمعنى أدق، هناك أكثر من 70 اجتماعاً لفريق عامل تعقد في الفترة الواقعة بين دورات مجلس الإدارة؛ |
The Standing Committee does legislative work in the intervals between sessions of the SPA and is accountable to the SPA for its work. | UN | وتقوم اللجنة الدائمة بأعمال تشريعية في الفترات الفاصلة بين دورات المجلس وهي مسؤولة عن عملها أمام المجلس. |
It may also meet in special session between the sessions of the Conference, which are normally convened at intervals of not more than four years. | UN | ويجوز له أيضا أن يجتمع في دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات. |
My delegation would like to express special thanks for the work done between sessions of the Disarmament Commission by Ms. Gabriela Martinic, the Chairperson of Working Group II, on confidence-building measures in the field of conventional arms. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن شكره الخاص للسيدة غابرييلا مارتنيك، رئيسة الفريق العامل الثاني، على العمل الذي قامت به فيما بين دورات هيئة نزع السلاح بشأن تدابير بناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية. |
Another important factor in this context would be a mechanism to address budgetary concerns between sessions of the COP. | UN | وهناك عامل هام آخر في هذا الصدد هو وضع آلية لمعالجة المشاكل المالية التي تنشأ بين دورات مؤتمر الأطراف. |
Another important factor in this context would be to have a body that can address budgetary concerns between sessions of the COP. | UN | وهناك عامل هام آخر في هذا الصدد، هو وضع آلية لمعالجة المشاكل المالية التي تنشأ بين دورات مؤتمر الأطراف. |
The subcommittees shall meet in the intervals between sessions of the Committee, preferably in alternate years. | UN | وتجتمع اللجان الفرعية في الفترات الفاصلة بين دورات اللجنة، والأفضل أن يكون ذلك بالتناوب في سنوات الانعقاد. |
The subcommittees shall meet in the intervals between sessions of the Committee, preferably in alternate years. | UN | وتجتمع اللجان الفرعية في الفترات الفاصلة بين دورات اللجنة، والأفضل أن يكون ذلك بالتناوب في سنوات الانعقاد. |
More regular dialogue could be conducted with regional groups between sessions of the Commission to enhance cooperation. | UN | ويمكن إجراء حوار أكثر انتظاماً مع المجموعات الإقليمية فيما بين دورات اللجنة تعزيزاً للتعاون. |
UN-Habitat will ensure that the period between sessions of the Council and the Forum will be no less than 10 months and no more than 14 months. | UN | وسيكفل موئل الأمم المتحدة ألا تقل الفترة الفاصلة بين دورات المجلس والمنتدى عن 10 أشهر وألا تزيد عن 14 شهراً. |
It would meet regularly between sessions of the governing body and ensure continuous scientific support for the agency's work in support of efforts to meet countries' needs. | UN | وستجتمع هذه اللجنة بانتظام في الفترات الفاصلة بين دورات هيئة الإدارة وتكفل دعماً علمياً مستمراً للعمل الذي تضطلع به الوكالة لمساندة الجهود الرامية إلى تلبية احتياجات البلدان. |
(ii) To provide guidance and advice to the Executive Director on emerging environmental issues between sessions of the Governing Council to enable the United Nations Environment Programme to make a timely response; | UN | ' ٢ ' توفير التوجيه والمشورة إلى المدير التنفيذي بشأن القضايا البيئية التي تظهر فيما بين دورات مجلس اﻹدارة لتمكين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من الاستجابة في الوقت المناسب؛ |
The secretariat has also assumed that these panels would meet simultaneously for one week each, between sessions of the SBSTA. | UN | كما افترضت اﻷمانة أن يجتمع هذان الفريقان في وقت واحد، كل منهما لمدة أسبوع، في الفترات الفاصلة ما بين دورات الهيئة الفرعية. |
We would also suggest that regional hearings be organized between sessions of the Working Group with a view to summoning the experience and proposals of non-governmental organizations which would not be in a position to address the process directly. | UN | ونقترح أيضا تنظيم جلسات استماع إقليمية بين دورات الفريق العامل طلبا لخبرات واقتراحات المنظمات غير الحكومية التي ستكون في مركز يتيح لها تناول العملية على نحو مباشر. |
The Commission receives scientific and technical advice from ad hoc panels and workshops that meet between sessions of the Commission to examine specific issues of science and technology for development. | UN | وتتلقى اللجنة المشورة العلمية والتقنية من أفرقة مخصصة وحلقات عمل تجتمع بين دورات اللجنة لبحث قضايا محددة متعلقة بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
C. Facilitating consultations among civil society organizations between sessions of the Conference of the Parties 18 6 | UN | جيم - تيسير المشاورات فيما بين منظمات المجتمع المدني خلال الفترات الفاصلة بين دورات مؤتمر الأطراف 18 8 |
It may also meet in special session between the sessions of the Conference which are normally convened at intervals of not more than four years. | UN | ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بين دورات المؤتمر التي تنعقد عادة على فترات زمنية لا تزيد عن أربع سنوات. |
In such cases, between the sessions of the Working Group, the Chairman or the Vice-Chairman, in consultation with two other members of the Working Group, may also decide to transmit the communication by the most rapid means to the Minister for Foreign Affairs of the country concerned. | UN | ففي هذه الحالات، وفيما بين دورات الفريق العامل، يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس، بالتشاور مع عضوين من أعضاء الفريق، أن يقرر أيضا احالة البلاغ بأسرع وسيلة من الوسائل الى وزير خارجية البلد المعني. |
Some participants nevertheless expressed the desire for a greater interval between the respective sessions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. | UN | إلا أن بعض المشتركين أعربوا عن رغبتهم بأن يكون هناك فاصل زمني أكبر بين دورات كل من الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان. |
9. At intersessional sessions held every two years, the Committee shall assist the Conference of the Parties in: | UN | وفي الدورات التي تعقد كل سنتين في الفترات الفاصلة بين دورات المؤتمر، تساعد اللجنة مؤتمر الأطراف على ما يلي: |
(a) When the Conference is not in session, to carry out the functions that fall within the competence of the Conference; | UN | )أ( يتولى المجلس، ما بين دورات المؤتمر، الوظائف الداخلة في اختصاص المؤتمر؛ |
However, the cycles of the five regional programmes were not harmonized with each other or the corporate planning cycle. | UN | غير أنه لم يجر التنسيق فيما بين دورات البرامج الإقليمية الخمسة أو بينها وبين دورة التخطيط المؤسسية. |