ويكيبيديا

    "بين سنتين وثلاث سنوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • two to three years
        
    • between two and three years
        
    It is envisaged that the process will take two to three years. UN ويتوقع أن تستمر هذه العملية لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Preparations could take from two to three years. UN وقد تستغرق عمليات التحضير فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Article 2: A person in possession of a firearm who has erased or altered its registration number shall be sentenced to two to three years' imprisonment. UN المادة 2: يحكم على أي شخص حائز لسلاح ناري قام بمحو أو تحوير رقم تسجيله بالسجن لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Notably, as at 31 December 1997, 241 reconciling items remained in the Chase Manhattan Bank account, including 29 that had been outstanding for between four and five years, 88 between three and four years and 47 between two and three years. UN والجدير بالذكر أنه حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، كان هناك ٢٤١ بند تسوية في حساب مصرف تشيس مانهاتن، من بينها ٢٩ بندا ظلت معلقة لمدة تتراوح بين أربع وخمس سنوات، و ٨٨ بندا لمدة تتراوح بين ثلاث وأربع سنوات، و ٤٧ بندا لمدة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Based on the experience in the pilot phase, a longer time period -- between two and three years -- should be considered for programme implementation. UN )ب( بالاستناد إلى الخبرة المكتسبة في المرحلة التجريبية، ينبغي النظر في اعتماد فترة زمنية أطول لتنفيذ البرنامج تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    The emphasis is on reaching agreements on funding activities for two to three years or more. UN وجرى التركيز على التوصل إلى اتفاقات بشأن أنشطة التمويل لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات أو أكثر.
    The emphasis is on reaching agreements on funding activities for two to three years or more. UN وجرى التركيز على التوصل إلى اتفاقات بشأن أنشطة التمويل لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات أو أكثر.
    Restructuring will take two to three years UN وستستغرق إعادة التشكيل فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات
    Subsequently, the Government indicated that the prison had been earmarked for demolition in two to three years. UN وفي وقت لاحق، أشارت الحكومة إلى أن السجن قد تقرر هدمه في غضون فترة تتراوح ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    A full architectural design process involving schematic design, design development and construction drawings would require two to three years before reaching the construction stage. UN وستتطلب عملية التصميم المعماري الكاملة، التي تشمل وضع التصميم التخطيطـي، وتطوير التصاميم ورسوم البناء، فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات قبل أن تصل إلى مرحلة البناء.
    32. The ECOWAS Executive Secretariat shall serve as a facilitator to the Network for an initial period of two to three years. UN 32- وتعمل الأمانة التنفيذية للجماعة كميسِّر للشبكة لفترة أولية تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    At the same time, he indicated the need to begin preparations for the next legislative and presidential elections, to be held within two to three years. UN وفي الوقت ذاته، أشـار إلـى الحاجة إلى الشروع في التحضير للانتخابات التشريعية والرئاسية المقبلة المقرر إجراؤهـــا في غضون فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    In light of the complexity of the outstanding balances, resulting from the length of time outstanding and volume, the review and analysis process is estimated to take two to three years to complete. UN وفي ضوء الطابع المعقد للأرصدة غير المسددة الناجم عن طول مدة عدم السداد وحجم السلف غير المسددة، من المحتمل أن تستغرق عملية الاستعراض والتحليل ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    In the light of the complexity of the outstanding balances, resulting from the length of time outstanding and the volume, UNDP estimates that the review and analysis process will take two to three years to complete. UN ونظرا لتعقيد مسألة المبالغ المستحقة، الناتجة عن طول مدة الاستحقاق وعن ضخامة المبالغ المستحقة، يقدر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يستغرق إتمام عملية الاستعراض والتحليل ما بين سنتين وثلاث سنوات.
    Given the complexity of the outstanding balances owing to the length of time outstanding and the volume, the review and analysis is estimated to take two to three years to complete. UN وبالنظر للطبيعة المعقدة التي تتسم بها الأرصدة المستحقة والناجمة عن طول زمن الاستحقاق ومقداره، يُقدر أن يستغرق الاستعراض والتحليل فترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Considering that disputed items date as far back as the early 1990s, it will take about two to three years to ascertain the validity of the outstanding balances in the agencies' operating fund statements. UN وبالنظر إلى أن هناك بنودا مُختلفا عليها يرجع تاريخها إلى أوائل التسعينات، فإن التيقن من صحة الأرصدة المتبقية في كشوف حسابات الصناديق التشغيلية للوكالات سيستغرق وقتا يتراوح بين سنتين وثلاث سنوات تقريبا.
    Altogether, some 2,600 experts and technicians from developing countries are expected to work with the SPFS for a period of two to three years. UN ومن المتوقع أن يعمل إجمالا نحو 600 2 خبير وفني من البلدان النامية مع البرنامج الخاص للأمن الغذائي لفترة تتراوح بين سنتين وثلاث سنوات.
    Under section 17 (1) of the law, anyone who is a member of an association declared to be unlawful or who assists the operations of any such association can be imprisoned for between two and three years. UN وفي إطار المادة 17 (1) من القانون، فإن أي عضو في جمعية أعلن أنها غير شرعية، أو يساعد عمليات هذه الجمعية، يمكن سجنه ما بين سنتين وثلاث سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد