The course prepares participants to understand the linkages between macroeconomic policies and gender inequality. | UN | وتعد هذه الدورة المشاركين لفهم الروابط القائمة بين سياسات الاقتصاد الكلي وعدم المساواة بين الجنسين. |
Since Rio, we have all seen an increased understanding of the links between macroeconomic policies and the sustainability of development. | UN | وشهدنا منذ ريو تفهما متزايدا للروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي وبين استدامة التنمية. |
In addition, the importance of better integration and strengthening the relationship between macroeconomic policies and social development goals was underscored. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم التشديد على أهمية تحسين التكامل وتقوية العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي وأهداف التنمية الاجتماعية. |
Coherence between macroeconomic policies and microeconomic policies is crucial for sustainable development. | UN | والتساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات الاقتصاد الجزئي أمر حاسم بالنسبة للتنمية المستدامة. |
In order to achieve this, better understanding of the causal linkages between macroeconomic policy and social impact was required. | UN | ويلزم، لبلوغ ذلك، فهم أفضل للعلاقات السببية بين سياسات الاقتصاد الكلي والأثر الاجتماعي. |
There is a serious disconnect between macro-economic policies required of developing nations and efforts to eradicate poverty. | UN | وهناك انفصال خطير بين سياسات الاقتصاد الكلي المطلوبة من الدول النامية وجهود القضاء على الفقر. |
Coherence between macroeconomic policies and microeconomic policies is crucial for sustainable development. | UN | والتساوق بين سياسات الاقتصاد الكلي وسياسات الاقتصاد الجزئي أمر حاسم بالنسبة للتنمية المستدامة. |
This should be done with a proactive role of the State that stimulates synergies between macroeconomic policies and industrial and social policies. | UN | وينبغي تحقيق ذلك بأن تبادر الدولة بتحفيز أوجه التآزر بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الصناعية والاجتماعية. |
However, there are also important short- and long-term linkages between macroeconomic policies and employment, productive capacity and sustainable development. | UN | ولكن هناك أيضا روابط هامة على المديين القصير والمتوسط بين سياسات الاقتصاد الكلي والعمالة والقدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة. |
To give meaning to social integration, policymakers should increase their understanding of the relationship between macroeconomic policies, external shocks and impacts on inequality, exclusion and vulnerability. | UN | ولإعطاء معنى للاندماج الاجتماعي، ينبغي على واضعي السياسات زيادة فهم العلاقة الرابطة بين سياسات الاقتصاد الكلي والصدمات الخارجية والآثار المترتبة على عدم المساواة والاستبعاد والضعف. |
22. The impact on growth will further depend on the interlinkages between macroeconomic policies and policies regarding the productive sectors and trade. | UN | 22 - وسيكون التأثير على النمو متوقفا كذلك على الروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات المتعلقة بالقطاعين الإنتاجي والتجاري. |
18. The upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, to be held in Qatar in 2008, provides an opportunity to promote policy recommendations to achieve coherence between macroeconomic policies and the internationally agreed goals on gender equality. | UN | 18 - وسيتيح مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري القادم الذي سيعقد في قطر في عام 2008، فرصة لتعزيز التوصيات المتعلقة بالسياسات من أجل تحقيق الانسجام بين سياسات الاقتصاد الكلي والأهداف المتفق عليها دوليا بشأن المساواة بين الجنسين. |
We also see as positive the worldwide trend that is in evidence in many developing countries, including my own, towards sound, growing economies: we can observe a parallel between macroeconomic policies and the capacity to develop and invest with a view to caring for the environment. | UN | ونحن ننظر كذلك إلى الاتجاه العالمي الواضح في بلدان نامية عديدة، بما فيها بلدي، بوصفه اتجاها إيجابيا نحو اقتصادات نامية سليمة: يمكن أن نلاحظ توازيا بين سياسات الاقتصاد الكلي والقدرة على التنمية والاستثمار مع رؤية تشمل العناية بالبيئة. |
6. In the area of poverty eradication, UNDP has carried out applied research to establish a solid information base to contribute to the debate on the linkages between macroeconomic policies and poverty. | UN | ٦ - وفي مجال اجتثاث الفقر، أجرى البرنامج بحوثا تطبيقية من أجل إقامة قاعدة معلومات متينة بغرض اﻹسهام في المناقشة الدائرة حول الروابط بين سياسات الاقتصاد الكلي والفقر. |
The World Bank, the International Labour Organization (ILO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) will join the partnership in further comparative analyses of the links between macroeconomic policies and changes in the sectoral structure of production, labour markets and income distribution in 15 to 18 countries. | UN | وسوف ينضم البنك الدولي ومنظمة العمل الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة إلى الشركاء في إجراء المزيد من التحليلات المقارنة للروابط القائمة بين سياسات الاقتصاد الكلي والتغيرات في الهيكل القطاعي لﻹنتاج وأسواق العمل وتوزيع الدخل في ١٥ إلى ١٨ بلدا. |
With regard to the PRSPs, the author indicates that, in preparing the PRSP, Governments are expected to show clearly the links between macroeconomic policies and agreed international social development goals to be reached by 2015. | UN | فيما يتعلق بورقات استراتيجية الحدّ من الفقر، يذكر الكاتب أنه يُتَوقع من الحكومات أن تبين في أثناء إعداد هذه الورقات، في شكل واضح، الصلات بين سياسات الاقتصاد الكلي وبين أهداف التنمية الاجتماعية الدولية المتفق عليها والمقرر بلوغها بحلول عام 2015. |
As such, the Declaration might help to bridge the gap between macroeconomic policies and social objectives, as well as the gap between the institutions dealing with questions relating to human rights and social problems and those involved in areas such as finance, economic development and political and legal affairs. | UN | ويمكن أن يساعد الاعلان، بوصفه كذلك، في إزالة أوجه التفاوت بين سياسات الاقتصاد الكلي واﻷهداف الاجتماعية، وبين المؤسسات التي تهتم بالمسائل المتصلة بحقوق الانسان والمشاكل الاجتماعية والمؤسسات المشتغلة في مجالات مثل التمويل والتنمية الاقتصادية والشؤون السياسية والقانونية. |
The current financial crisis is one of unprecedented magnitude, which has brought the interplay between macroeconomic policies, financial innovation and regulation to centre stage. | UN | 1- لقد سلّطت الأزمة المالية الراهنة، التي بلغت مدى لم يسبق له مثيل، الضوء على مسألة الترابط بين سياسات الاقتصاد الكلي والابتكار في المجال المالي والأطر التنظيمية. |
136. The Secretary-General's report on globalization and interdependence assessed correctly the multidimensional relationship between macroeconomic policies and social development. | UN | 136 - وقد أجاد تقرير الأمين العام عن العولمة والترابط تحليل العلاقة المتعددة الأبعاد بين سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية. |
7. Several speakers highlighted the importance of the better integration of economic and social policies, especially through the relationship between macroeconomic policies and social development goals, including poverty eradication. | UN | 7 - وأبرز عدة متكلمين أهمية تحسين التكامل بين سياسات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ولا سيما من خلال الصلة بين سياسات الاقتصاد الكلي وأهداف التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر. |
And yet, the linkage between macroeconomic policy and human rights issues has been firmly established. | UN | ومع ذلك، فإن الصلة بين سياسات الاقتصاد الكلي ومسائل حقوق الإنسان قد أرسيت على نحو راسخ. |
High-profile, interactive round table to yield new insights into the relationship between macro-economic policies, development and gender | UN | مائدة مستديرة تفاعلية رفيعة من أجل الخروج برؤى جديدة في العلاقة بين سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية وقضايا الجنسين |