ويكيبيديا

    "بين صفر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between zero
        
    • from zero
        
    • ranged from
        
    It's between zero and 500 feet, not including approaches to airports. Open Subtitles إنه ما بين صفر و٥٠٠ قدماً ولا يتضمن الاقتراب من المطارات
    Well, it's a spaceship... so I'd say anywhere between zero and one. Open Subtitles .. حسناً , إنها سفينة فضائية لذا سأقول بين صفر و واحد
    For those using a gender marker, projects are generally attributed scores between zero and three, pursuant to the gender equality marker guidance note prepared by the United Nations Development Group in 2013. UN أما الكيانات التي تستخدم مؤشرا جنسانيا، فإن المشاريع تُمنح عموما درجات تتراوح بين صفر وثلاثة، وفقا للمذكرة التوجيهية المتعلقة بمؤشر المساواة بين الجنسين لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    In addition, in the same tests, close to two thirds of UNRWA students scored between zero and 30 per cent in eighth grade Arabic. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحرز ما يقرب من ثلثي طلاب الأونروا، في نفس الاختبارات، درجات تتراوح بين صفر و 30 في المائة في مادة اللغة العربية للصف الثامن.
    The number of outcome evaluations planned for the country programmes approved in 2007 ranged from zero to 15. UN وقد تراوح عدد تقييمات النتائج المقررة للبرامج القطرية التي تمت الموافقة عليها في عام 2007 بين صفر و 15.
    It varies between zero, when women and men fare equally, and one, when one sex fares as poorly as possible in all three dimensions. UN ويتراوح الفرق بين صفر عندما يكون أداء المرأة وأداء الرجل متساويين وواحد عندما يبلغ أداء أحدهما أضعف درجة ممكنة في الأبعاد الثلاثة كلها.
    According to the Statute, a child is a person between zero and 12 years of age, and an adolescent is between 12 and 18 years of age. UN ووفقا لهذا القانون، الطفل هو الشخص الذي يبلغ من العمر ما بين صفر و 12 سنة، أما المراهق فهو من يبلغ من العمر ما بين 12 و 18 سنة.
    The costs for this activity have been shown as ranging between zero and $326,200 with an intermediate option of $12,800, depending on whether the Forum would meet concurrently with the Subcommission, separately from it or back-to-back with it. UN فالتكاليف المبينة لهذا النشاط تتراوح بين صفر و200 326 دولار مع خيار وسط يبلغ 800 12 دولار، وهو ما يتوقف على ما إذا كان المنتدى سيجتمع في نفس وقت اجتماع اللجنة الفرعية، أم سيجتمع بصورة منفصلة عنها أو سيجتمع بعدها مباشرة.
    85. Under the Generalized System of Preferences (GSP) and the Lomé Convention, most African countries enjoyed duty-free access or faced tariff rates between zero and 5 per cent in their major export markets. UN ٨٥ - وبموجب نظام اﻷفضليات المعمم واتفاقية لومي، كانت معظم البلدان اﻷفريقية تتمتع باﻹعفاء من الرسوم الجمركية أو تواجه أسعارا تعريفية تتراوح بين صفر و٥ في المائة في أسواق صادراتها الرئيسية.
    Over the life of ICTY, the number of review cases per year has varied between zero and four, while the number of ICTR review cases per year has varied between zero and three. UN ومنذ إنشاء المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، تراوح عدد طلبات مراجعة الأحكام كل عام بين صفر وأربع طلبات في حين تراوح عدد قضايا مراجعة الأحكام المعروضة كل عام على المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بين صفر وثلاث طلبات.
    318. The instruction on the ration packs indicated that the storage temperature should be between zero and 26 degrees Celsius. UN 318 - تشير التعليمات المطبوعة على علب حصص الإعاشة إلى أن التخزين ينبغي أن يكون في درجات حرارة تتراوح بين صفر و 26 درجة مئوية.
    19. Calculation of the Human Development Index requires transformations of indicators into indices with a non-unit scale between zero and one. UN 19 - ويتطلب حساب مؤشر البشرية تحويل المؤشرات إلى أرقام قياسية على أساس مقياس لا يستند إلى وحدة معينة ويتراوح بين صفر وواحد صحيح.
    A number of UNRWA students markedly underperform, with just under one third of grade four and grade eight students assessed for numeracy skills and scoring between zero and 30 per cent in the monitoring and learning achievement tests. UN وينخفض أداء عدد من طلاب مدارس الأونروا بشكل ملحوظ، حيث أحرزت نسبة تقل قليلا عن ثلث طلاب الصف الرابع والصف الثامن تم تقييمهم في المهارات الحسابية، درجات تتراوح بين صفر و 30 في المائة في اختبارات الرصد والتحصيل الدراسي.
    14. Calculation of the Human Development Index requires transforming indicators with different units of measurement into indices with a non-unitary scale between zero and one. UN 14 - يقتضي حساب دليل التنمية البشرية تحويل مؤشرات تضم وحدات قياسية مختلفة إلى علامات تندرج في إطار يتراوح بين صفر وواحد ولكن بدون وحدات قياسية.
    1. The major trends in the environmental industry have exhibited changing patterns in recent years; after the peak growth rates of the late 1980s, developed countries have witnessed a decline in growth rates to between zero and 3 per cent and a build-up of over-capacity in some areas. UN ١- تبدي الاتجاهات الرئيسية في الصناعة البيئية أنماطاً متغايرة في السنوات اﻷخيرة؛ فبعد معدلات النمو التي بلغت الذروة في أواخر الثمانينات شهدت البلدان المتقدمة هبوطاً في معدلات النمو تراوح بين صفر و٣ في المائة، وتراكماً لفائض الطاقة في بعض المجالات.
    : higher than 1986 (0.453) and 1991 (0.476) / For the benefit of Hong Kong readers who have not read the previous report, the Gini coefficient, which takes a value between zero and one, is often used as an indicator of diversity in household income distribution. UN (2) لعلم قراء هونغ كونغ الذين لم يقرأوا التقرير السابق، فإن معامل جيني الذي يتراوح بين صفر وواحد يستخدم في أغلب الأحيان كمؤشر لبيان التفاوت الموجود في توزيع دخل الأسر المعيشية.
    44. The 12 countries that composed the former USSR have rates of population growth that range widely between zero per cent per annum for the Republic of Moldova to 2.5 per cent per annum for Tajikistan and Turkmenistan. UN ٤٤ - وبالنسبة للبلدان الاثنى عشر التي تكون اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، تتراوح معدلات النمو السكاني فيها بين صفر في المائة في السنة، كما في حالة جمهورية مولدوفا و ٢,٥ في المائة في السنة، كما في حالة طاجيكستان وتركمانستان.
    Indicator: Proportion of United Nations system funding used to address gender equality issues, including multi-donor trust funds. According to the gender marker system used by several United Nations agencies since 2009, projects are attributed scores between zero and three. UN المؤشر: نسبة التمويل المستخدمة في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء - وفقا لنظام المؤشرات الجنسانية المستخدم من قِبَل العديد من وكالات الأمم المتحدة منذ عام 2009، تُمنح المشاريع درجات تتراوح بين صفر وثلاثة.
    In most cases the number of applicants assessed as being suitable ranged from zero to five. UN وفي معظم الحالات كان عدد المرشحين الذين يـُـقيـَّـمون على أنهم مناسبـون يتراوح بين صفر وخمسة.
    The duration exceeding the useful life of those items ranged from zero to 14 years, with an average of 4 years, indicating that UNICEF needed to review the criteria for determining the useful life of equipment. UN وتراوحت المدة الزمنية التي تجاوزت تاريخ صلاحية تلك البنود بين صفر و 14 عاما، بمتوسط قدره أربعة أعوام، مما يشير إلى أن اليونيسيف بحاجة إلى مراجعة المعايير اللازمة لتحديد مدة صلاحية المعدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد