ويكيبيديا

    "بين طاجيكستان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Tajikistan
        
    • Tajik
        
    We have opened five bridges on the border between Tajikistan and Afghanistan, and three additional bridges are being built. UN لقد أقمنا أربعة جسور على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، ويجري بناء ثلاثة جسور أخرى.
    Recent negotiations between Tajikistan and the Russian Federation have led to the decision to phase the withdrawal of the Russian border forces through 2006. UN وقادت المفاوضات الأخيرة بين طاجيكستان والاتحاد الروسي إلى اتخاذ قرار بانسحاب قوات الحدود الروسية تدريجيا خلال عام 2006.
    The project will focus on the mountain ranges whose northern chains form the border between Tajikistan and Kyrgyzstan. Managing agrodiversity UN وسوف يركّز المشروع على سلسلة الجبال التي تشكّل أجزاؤها الشمالية الحدود الفاصلة بين طاجيكستان وقيرغيزستان.
    The ties between Tajikistan and the OSCE are developing in all major areas of that organization's activity. UN وتتطور الروابط بين طاجيكستان ومنظمــة اﻷمن والتعاون في أوروبا في جميع المجالات الرئيسية من نشاط المنظمة.
    We have already completed our preparation for signing a trilateral agreement between Tajikistan, Afghanistan and the United Nations High Commissioner for Refugees. We hope that the agreement will be signed as soon as possible. UN لقد أنهينا بالفعل إعدادنا للتوقيع على اتفاق ثلاثي بين طاجيكستان وأفغانستان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ونأمل أن يوقع هذا الاتفاق بأسرع وقت ممكن.
    The Tajik authorities said that the situation in the border areas between Tajikistan and Afghanistan and the refugee issue remained matters of the highest concern. UN وقد ذكرت سلطات طاجيكستان أن الحالة في منطقة الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان وقضية اللاجئين ما زالتا من اﻷمور الباعثة على أبلغ القلق.
    They express concern, however, at the recent increase in tension along the border between Tajikistan and Afghanistan and also, in particular, at the involvement of mercenaries from third countries in military actions on the side of the armed Tajik opposition. This entails the danger of an intensification and expansion of the conflict. UN ومع ذلك، يعرب الوزراء عن قلقهم لتصاعد حدة التوتر في الفترة اﻷخيرة على امتداد الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، وكذلك، بوجه خاص، لمشاركة مرتزقة من بلدان ثالثة في أعمال القتال إلى جانب المعارضة الطاجيكية المسلحة؛ ﻷن من شأن ذلك أن يشكل خطرا يؤدي إلى تفاقم النزاع واتساع نطاقه.
    Extradition agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق تسليم المجرمين بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Agreement between Tajikistan and Afghanistan on the extradition of detainees, signed in Dushanbe on 26 July 2006 UN اتفاق بين طاجيكستان وأفغانستان حول تسليم المحتجزين، تم التوقيع عليه في دوشانبيه في 26 تموز/يوليه 2006؛
    Extradition agreement between Tajikistan and the Islamic Republic of Iran, signed on 4 January 2010 UN اتفاق بين طاجيكستان وجمهورية إيران الإسلامية حول تسليم المجرمين، تم التوقيع عليه في 4 كانون الثاني/يناير 2010.
    The August opening of the bridge across the Pyandj River between Tajikistan and Afghanistan was among the practical measures taken to achieve that goal. UN وافتتاح الجسر الذي بنيناه عبر نهر بيانج بين طاجيكستان وأفغانستان في آب/ أغسطس إنما هو أحد التدابير العملية المتخذة لإحراز ذلك الهدف.
    Similarly, UNMOT has not yet been provided with sufficient office space, as stipulated in the status-of-mission agreement between Tajikistan and the United Nations. UN كذلك لم يوفﱠر لبعثة المراقبين حتى اﻵن الحيز الكافي من المكاتب، كما هو منصوص عليه في اتفاق مركز البعثة المعقود بين طاجيكستان واﻷمم المتحدة.
    To play its sincere and active role in the creation of a sound atmosphere for the realization of the said objective, the President of the Islamic State of Afghanistan, during the ECO Summit Conference held in Istanbul, Turkey, proposed the establishment of a commission representing the countries concerned to find a peaceful solution through negotiation and dialogue, to the problem on the borders between Tajikistan and Afghanistan. UN ومن أجل القيام بدور مخلص وفعال لتهيئة مناخ سليم يفضي إلى تحقيق الهدف المذكور، اقترح رئيس دولة أفغانستان الاسلامية أثناء مؤتمر القمة المعقود في استانبول بتركيا إنشاء لجنة تمثل البلدان المعنية بإيجاد حل سلمي عن طريق التفاوض والحوار لمشكلة الحدود بين طاجيكستان أفغانستان.
    With regard to the 10,000 Afghans on the border between Tajikistan and Afghanistan, UNHCR is negotiating with the Tajik authorities to ensure unhindered access, protection at a safe location and the separation of civilians from combatants to allow a continuation of the provision of assistance to the civilians. UN وفيما يتعلق بالأفغان البالغ عددهم 000 10 نسمة والموجودين على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، تقوم المفوضية حاليا بالتفاوض مع السلطات الطاجيكية لكفالة حرية الوصول إليهم وحمايتهم في مكان آمن وفصل المدنيين عن المحاربين، مما يسمح بمواصلة تقديم المساعدة إلى المدنيين.
    The Heads of State of the Republic of Tajikistan and the Islamic State of Afghanistan expressed their satisfaction at the outcome of the visit by the State delegation of the Islamic State of Afghanistan, and acknowledged that it places relations between the two countries on a qualitatively new level and will serve the development of cooperation between Tajikistan and Afghanistan. UN وأعلن رئيسا حكومتي جمهورية طاجيكستان ودولة أفغانستان اﻹسلامية عن ارتياحهما لنتائج زيارة وفد دولة أفغانستان اﻹسلامية الحكومي واعترفا بأنها أضفت تحسنا نوعيا على العلاقات بين البلدين، كما أنها ستؤدي إلى تطوير التعاون بين طاجيكستان وأفغانستان.
    In line with the Roundtable's findings, UNODC conducted a joint donor assessment mission in August 2004, together with officials from EU, Italy and US, along key border posts between Tajikistan and Afghanistan. UN وتماشيا مع استنتاجات المائدة المستديرة، أوفد المكتب بعثة تقييم مشتركة مع المانحين في آب/أغسطس 2004، اضافة إلى مسؤولين من الاتحاد الأوروبي وايطاليا والولايات المتحدة، لزيارة المراكز الحدودية الرئيسية بين طاجيكستان وأفغانستان.
    In connection with the troublesome situation on the border between Tajikistan and Afghanistan, additional military measures, duly coordinated with Tajikistan, were taken jointly with those Central Asian countries that are members of the Commonwealth of Independent States. UN وفيما يتعلق بالحالة المضطربة على الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان، اتخذت إجراءات عسكرية إضافية، جرى تنسيقها على النحو الواجب مع طاجيكستان، بالاشتراك مع بلدان آسيا الوسطى الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    (d) Development of cooperation on hydrology and the environment in the upper AmuDarya River basin between Tajikistan and Afghanistan; UN (د) تطوير التعاون في مجالي الهيدرولوجيا والبيئة في حوض نهر أموداريا الأعلى بين طاجيكستان وأفغانستان؛
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on mutual assistance in criminal cases, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول التعاون المتبادل في القضايا الجنائية، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Agreement between Tajikistan and the United Arab Emirates on legal assistance in issues related to citizenship and trade, signed in Abu Dhabi on 9 April 2007 UN اتفاق بين طاجيكستان والإمارات العربية المتحدة حول المساعدة القانونية في المسائل المتعلقة بالجنسية والتجارة، تم التوقيع عليه في أبو ظبي في 9 نيسان/أبريل 2007؛
    Another aspect, and one which is extremely disturbing, can be seen in the attempts to introduce a regional dimension into the Tajik conflict, which still continues in a number of districts along the Tajik-Afghan frontier. UN ويتمثل أحد العوامل اﻷخرى والمقلقة للغاية في محاولات إضفاء الصفة اﻹقليمية على النزاع داخل طاجيكستان، خاصة وأن هذا النزاع لم يهدأ بعد في عدد من المناطق على طول الحدود بين طاجيكستان وأفغانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد