Competition among United Nations system organizations for potential donors; | UN | التنافس بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الجهات المانحة المحتملة؛ |
UNICEF ranks high among United Nations system organizations in the use of official United Nations languages on corporate websites. | UN | وتحتل اليونيسيف مرتبة عالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في استخدام اللغات الرسمية للأمم المتحدة في مواقعها الشبكية. |
(d) Establish more formal and consistent coordination between United Nations system organizations and Bretton Woods institutions; | UN | (د) يوجد تنسيقا أكثر اتساقا واتصافا بالطابع الرسمي بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
Facilitating the exchange of information and experiences among the United Nations system organizations before, during and immediately after the IPSAS implementation | UN | تيسير تبادل المعلومات والخبرات فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة قبل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية وأثناء التنفيذ وبعده مباشرة |
19. On 21 February, the Chairman sent a letter to the Office of Legal Affairs expressing the Committee's satisfaction upon learning that there were no contractual relationships between organizations of the United Nations system and listed individuals and entities. | UN | 19 - وفي 21 شباط/فبراير، أرسل رئيس اللجنة رسالة إلى مكتب الشؤون القانونية تعرب عن ارتياح اللجنة إلى عدم وجود علاقات تعاقدية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبين الأفراد والكيانات المدرجين في القائمة. |
Within the United Nations system, the Emergency Relief Coordinator takes the lead in securing agreement among organizations of the United Nations system on division of responsibilities. | UN | ٧ - في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، يتولى منسق عمليات اﻹغاثة الزمام لضمان عقد الاتفاقات بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بشأن تقسيم المسؤوليات. |
The Inspectors note that the EMG has been successful in bringing about synergies among MEAs as well as between the United Nations system organizations and MEAs. | UN | 102- ويلاحظ المفتشان أن فريق إدارة البيئة نجح في تحقيق التآزر فيما بين الاتفاقات البيئية وكذلك بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهذه الاتفاقات. |
66. The Committee continued to stress the necessity of ensuring continuous and effective consultations and coordination in the field of outer space activities among organizations within the United Nations system and the avoidance of duplicative activities. | UN | ٦٦ - وواصلت اللجنة التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وتفادي ازدواجية اﻷنشطة. |
However, it calls for closer cooperation on the competitive examination among United Nations system organizations within the framework of the Human Resources Network. | UN | غير أنّه يدعو إلى توثيق التعاون في مجال الامتحانات التنافسية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وذلك في إطار شبكة الموارد البشرية. |
Competition among United Nations system organizations for potential donors; | UN | التنافس بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الجهات المانحة المحتملة؛ |
Facilitate knowledge sharing among United Nations system organizations | UN | تيسير تبادل المعرفة في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Facilitate knowledge sharing among United Nations system organizations | UN | تيسير تبادل المعرفة في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة |
Facilitate knowledge sharing among United Nations system organizations. | UN | تيسير تبادل المعرفة في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The Group will focus on gaps in day-to-day operational collaboration between United Nations system organizations and international financial institutions, including not only the African Development Bank and the Islamic Development Bank, but also the European Commission. | UN | وسيركز الفريق على الثغرات التي تعوق التعاون التنفيذي اليومي القائم بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والبنك الإسلامي للتنمية إضافة إلى المفوضية الأوروبية. |
The Secretary-General stressed that the groups should not duplicate the work of existing coordination mechanisms such as the Chief Executives Board and the United Nations Development Group, but should focus on gaps in day-to-day operational collaboration between United Nations system organizations and international financial institutions. | UN | وشدد الأمين العام على ألا يكون عمل الفريقين تكرارا لعمل آليات التنسيق القائمة مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بل أن يركزا على سد الفجوات في التعاون التنفيذي اليومي بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية. |
The implementation of the following recommendation will enhance coordination and cooperation among the United Nations system organizations. | UN | وسيعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendation will enhance coordination and cooperation among the United Nations system organizations. ICSC | UN | وسيعزز تنفيذ التوصية التالية التنسيق والتعاون بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
15. The Group of Experts supports the initiatives taken to enhance synergy, cooperation and coordination between organizations of the United Nations system in the area of public administration. | UN | 15 - يؤيد فريق الخبراء المبادرات المتخذة لتعزيز التآزر والتعاون والتنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة. |
First, the uneven decentralization of authority among organizations of the United Nations system generates imbalanced participation of each entity in the various mechanisms. | UN | فأولا، ينشأ عن التفاوت في لامركزية السلطات فيما بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مشاركة غير متوازنة من كل كيان في شتى اﻵليات. |
The following recommendation will improve the coordination, coherence and cooperation between the United Nations system organizations. | UN | 65- ومن شأن هذه التوصية أن تحسن التنسيق والاتساق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
62. The Subcommittee continued to stress the necessity of ensuring continuous and effective consultations and coordination in the field of outer space activities among organizations within the United Nations system and the avoidance of duplicative activities. | UN | ٢٦ - وواصلت اللجنة الفرعية التشديد على ضرورة ضمان استمرارية وفاعلية التشاور والتنسيق في ميدان أنشطة الفضاء الخارجي بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ، وتفادي ازدواجية اﻷنشطة . |
431. Common services are a generic term used to describe the implementation of common administrative functions among United Nations organizations. | UN | 431 - الخدمات المشتركة مصطلح عام يستخدم لوصف عملية تنفيذ مهام إدارية مشتركة بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
The implementation of the following recommendations is expected to enhance coordination and cooperation within and across the United Nations system organizations. | UN | 64 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصيتين الواردتين أدناه إلى تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وعلى صعيدها. |
United Nations General Assembly (GA) Resolution 1998/46 provided the imperative for holding regular inter-agency meetings in each region to improve coordination among UN system organizations.. | UN | 4- ينص قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 1998/46 على ضرورة عقد اجتماعات منتظمة مشتركة بين الوكالات في كل إقليم بغية تحسين التنسيق بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Organizations that have already adopted UNDAF viewed it as a positive means of coordination and integration of the United Nations system organizations working together and coherently in a particular country. | UN | والمنظمات التي اعتمدت إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية اعتبرت هذا الإطار وسيلة إيجابية للتنسيق والتكامل بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة العاملة معاً وبصورة متسقة في بلد معيّن. |
The past decade has witnessed the proliferation of individual partnerships and global mechanisms between United Nations organizations and the private sector in all fields of activity. | UN | 90 - وقد شهد العقد الماضي انتشار الشراكات الفردية والآليات العالمية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والقطاع الخاص في جميع مجالات النشاط. |
3. As noted in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-seventh session (A/57/128), since the establishment of SELA in October 1975, considerable cooperation has taken place between United Nations organizations, agencies and programmes and SELA. | UN | 3 - وفقا لما أشير إليه في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، قام، منذ إنشاء المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، في تشرين الأول/أكتوبر 1975، تعاون كبير بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وبين المنظومة الاقتصادية. |
The Committee further noted with appreciation the active involvement of the Bretton Woods institutions in the implementation of the Special Initiative and the resulting enhanced coordination between the organizations of the United Nations and those institutions. | UN | ولاحظت اللجنــة أيضا، مـــع التقديـر، ما تضطلع به مؤسسات بريتون وودز من دور نشط في تنفيذ المبادرة الخاصة وما نجم عن ذلك من زيادة في التنسيق بين مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وهاتين المؤسستين. |
42. The Millennium Summit was embraced by United Nations information centres as a unique opportunity to bring the United Nations system closer together at the local level. | UN | 42 - وقد شكل مؤتمر قمة الألفية فرصة فريدة بالنسبة إلى مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة لتوثيق العرى بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد المحلي. |