We have been pleased with developments in the peacekeeping area, including improved consultation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | ولقد أسعدتنا التطورات التي حدثت في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تحسين التشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
It welcomed the establishment of a mechanism for strengthening cooperation between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | ويرحب التقرير بإنشاء آلية لتعزيز التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
The joint meetings to improve transparency and coordination between the Security Council and troop-contributing countries were also most welcome. | UN | ورحب ترحيبا كبيرا بالاجتماعات المشتركة المعقودة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لتحسين الشفافية والتنسيق. |
Consultations between the Security Council and troop contributors should be interactive and allow for improvements to the text of draft resolutions. | UN | وينبغي أن تدور المشاورات بنشاط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وأن تتيح إدخال تحسينات على نص مشروع القرار. |
Jordan supports transparent and full discussions between the Security Council and troop-contributing countries during preparation of the Council's annual report, and stresses the importance of intergovernmental negotiations. | UN | يؤيد الأردن المناقشات الشفافة والكاملة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات أثناء إعداد تقرير المجلس السنوي، ويشدد على أهمية المفاوضات الحكومية الدولية. |
" The Special Committee emphasizes the need for clear, credible and achievable mandates and the necessity for significantly strengthening and formalizing the consultation process between the Security Council and troop-contributing countries in order to make it more meaningful, with due regard to the relevant provisions of the Charter. | UN | تشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ولايات واضحة ولها مصداقية وممكنة التحقيق وعلى ضرورة أن يجري بدرجة كبيرة تعزيز عملية التشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وإضفاء الطابع الرسمي عليها، وذلك لجعلها مجدية بدرجة أكبر، مع المراعاة الواجبة لأحكام الميثاق ذات الصلة. |
Peru particularly emphasized the measures to increase coordination and consultation between the Security Council and troop-contributing countries in the formulation and discussion of the mandate of specific operations, which should be started in the initial stages of the operation and be institutionalized by a subsidiary body. | UN | وتشدد بيرو بوجه خاص على أهمية اتخاذ تدابير لزيادة التنسيق والمشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات فيما يتعلق بوضع ومناقشة ولاية كل عملية بذاتها، على أن يبدأ ذلك منذ المراحل الأولية للعملية وأن تضفي عليه الصبغة الرسمية في شكل هيئة فرعية. |
13. Lastly, he commended the current arrangement under which consultations were held between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | 13 - وختاما، امتدح الترتيبات الحالية التي تجرى بمقتضاها مشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
78. It was essential to maintain regular consultations between the Security Council and troop-contributing countries in order to facilitate the operation of the mission. | UN | 78 - وأوضح أنه يلزم إجراء مشاورات منتظمة بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات من أجل تسهيل تشغيل البعثة. |
S/PRST/2001/3 of 31 January 2001 on meetings between the Security Council and troop-contributing countries | UN | البيان S/PRST/2001/3 المؤرخ 31 كانون الثاني/يناير 2001 والمتعلق بعقد اجتماعات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات |
In addition, mechanisms for the exchange of information between the Security Council and troop-contributing countries must be strengthened in order to ensure that those countries could participate in the critical and key phases of defining peacekeeping operations and establishing their mandates. | UN | وعلاوة على ذلك فإنه يجب تقوية آليات تبادل المعلومات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لكفالة مشاركة تلك البلدان في المراحل الرئيسية والحيوية لوضع تعريف لعمليات حفظ السلام وتحديد ولاياتها. |
11. Coordination between the Security Council and troop-contributing countries must be strengthened to ensure that their expertise was utilized whenever new operations were established or their enlargement, reduction or termination considered. | UN | 11 - ودعا إلى تعزيز التنسيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات لضمان الاستفادة من خبراتهما عند النظر في إقرار عمليات جديدة لحفظ السلام أو توسيع نطاقها أو تخفيضها أو إنهائها. |
33. The reports of the Special Committee on Peacekeeping Operations had underscored the importance of better interaction between the Security Council and troop-contributing countries. | UN | 33 - وقال إن تقارير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام أكدت أهمية زيادة التعاون بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات. |
(b) Strengthening the link between the Security Council and troop-contributing countries in peacekeeping | UN | (ب) تعزيز الارتباط بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في عمليات حفظ السلام |
More open channels of communication between the Security Council and troop-contributing countries could have improved the administrative and logistical arrangements for the critical drawdown and the inter-mission transfer carried out in UNMIS and UNOCI. | UN | فقد كان من الممكن أن تؤدي زيادة فتح قنوات الاتصال بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى تحسين الترتيبات الإدارية واللوجستية لعملية التصفية البالغة الأهمية وعملية النقل التي تمت في بعثتي الأمم المتحدة في كل من السودان وكوت ديفوار. |
His delegation shared the view that ongoing dialogue was needed between the Security Council and troop-contributing countries on all aspects of peacekeeping operations, including the planning and mandate development stages. | UN | وأعرب عن مشاركة وفده الرأي الذي يذهب إلى أن الأمر يحتاج حالياً إلى حوار متواصل بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بشأن جميع جوانب عمليات حفظ السلام، بما في ذلك مراحل عمليات التخطيط وصياغة الولايات ذات الصلة. |
9. The Special Committee emphasizes the need for clear, credible and achievable mandates and the necessity for significantly strengthening and formalizing the consultation process between the Security Council and troop-contributing countries in order to make it more meaningful, with due regard to the relevant provisions of the Charter. | UN | 9 - تشدد اللجنة الخاصة على الحاجة إلى ولايات واضحة ولها مصداقية وممكنة التحقيق وعلى ضرورة أن يجري بدرجة كبيرة تعزيز عملية التشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات وإضفاء الطابع الرسمي عليها، وذلك لجعلها مجدية بدرجة أكبر، مع المراعاة الواجبة لأحكام الميثاق ذات الصلة. |
Thirdly, consultations between the Security Council and troop contributors should be held at all stages of operations. | UN | وثالثا، ينبغي أن تجرى مشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في جميع مراحل العمليات. |
This proposal is not geared at supplanting the Charter role of the Security Council but to ensuring greater coordination between the Security Council and troop contributors, on the one hand, and the Secretariat and the troop contributors, on the other. | UN | وليس الهدف من الاقتراح هو أن يحل محل دور مجلس الأمن المحدد في الميثاق، بل أن يكفل زيادة التنسيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات من ناحية وبين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات من ناحية أخرى. |
In that regard, the practice recently introduced of holding consultations between the Security Council and troop contributors through private meetings would be useful. | UN | وفي هذا الشأن، فإن الممارسة التي تقرر العمل بها مؤخرا فيما يتعلق بعقد مشاورات بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات ستكون ممارسة مجدية. |
At the same time, such readjustments and the review of mandate tasks require close cooperation between the Security Council and the troop-contributing/police-contributing countries. | UN | وفي الوقت ذاته، يتطلب كل من عمليات إعادة التكييف المذكورة واستعراض مهام الولاية تعاوناً وثيقاً بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بأفراد من الشرطة. |