ويكيبيديا

    "بين مجلس حقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Human Rights Council
        
    My delegation considers the review process to be an excellent opportunity to clarify and strengthen the relationship between the Human Rights Council and the General Assembly. UN ويعتبر وفدي عملية الاستعراض فرصة ممتازة لتوضيح وتعزيز العلاقة بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة.
    To start with, a clear division of tasks between the Human Rights Council and the Third Committee of this General Assembly is needed. UN فلنبدأ بالحاجة إلى تقسيم واضح للمهام بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة لهذه الجمعية العامة.
    Issues related to the division of labour between the Human Rights Council, the General Assembly and the Third Committee should be addressed. UN فالمسائل المتعلقة بتقسيم العمل بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة واللجنة الثالثة ينبغي معالجتها.
    Ghana looked forward to increased cooperation between the Human Rights Council and Eritrea and hoped that Eritrea would receive necessary assistance to report on the implementation of the instrument it has ratified. UN وهي تتطلع إلى مزيد من التعاون بين مجلس حقوق الإنسان وإريتريا كما أعربت عن أملها في أن تتلقى إريتريا المساعدة اللازمة لتقديم تقارير بشأن تنفيذ الصك الذي صدقت عليه.
    The new body should also encourage the exchange of views and information between the Human Rights Council and the treaty bodies. UN وينبغي للهيئة الجديدة أن تشجع أيضاً تبادل الآراء والمعلومات بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات.
    In her own country, Sweden, people did not distinguish between the Human Rights Council and other United Nations human rights bodies. UN ففي بلدها، السويد، لا يميز الناس بين مجلس حقوق الإنسان وبين سائر هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    The relationship between the Human Rights Council and treaty bodies UN العلاقة بين مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بالمعاهدات
    :: Interface between the Human Rights Council and the Permanent Forum UN :: التفاعل بين مجلس حقوق الإنسان والمنتدى الدائم
    The Office should, in turn, increase its transparency and efficiency. There was more room for better synergy, coordination and dialogue between the Human Rights Council and OHCHR, and her delegation wished to know how that could be promoted under the High Commissioner's leadership. UN ونـبّـهت إلى وجود حيز واسع لتحسين التآزر والتنسيق والحوار بين مجلس حقوق الإنسان والمفوضية، وسألت باسم وفدها عما يمكن فعله للترويج لذلك بقيادة المفوض السامي.
    III. Synergies and linkages between the Human Rights Council and other relevant UN ثالثاً - أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان والعمليات الحكومية الدولية
    III. Synergies and linkages between the Human Rights Council and other relevant intergovernmental processes UN ثالثاً- أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان والعمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة
    24. This section reviews existing synergies and linkages between the Human Rights Council and other intergovernmental processes in the area of violence against women. UN 24- يستعرض هذا الفرع أوجه التآزر والروابط بين مجلس حقوق الإنسان والعمليات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة في مجال العنف ضد المرأة.
    Securing greater transparency between the Human Rights Council and the European Union in general, and between the Council and the EU member States in particular. UN العمل على زيادة مستوى الشفافية بين مجلس حقوق الإنسان والاتحاد الأوروبي بوجه عام، وبين مجلس حقوق الإنسان والدول الأعضاء بوجه خاص.
    17. Romania will continue to encourage the interaction between the Human Rights Council and various components of civil society. UN 17 - وستواصل رومانيا تشجيع التفاعل بين مجلس حقوق الإنسان وشتى عناصر المجتمع المدني.
    In that context, complementarity between the Human Rights Council and the General Assembly is essential, as is the active participation and commitment of the High Commissioner. UN وفي ذلك السياق، فإن التكامل بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة أمر بالغ الأهمية، وكذا المشاركة النشطة والملتزمة للمفوضة السامية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights has facilitated cooperation between the Human Rights Council under its special procedures and rapporteurs of the Commission, particularly on issues relating to freedom of expression, torture and the rights of indigenous peoples. UN ويسرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التعاون بين مجلس حقوق الإنسان بموجب إجراءاته الخاصة ومقرري المفوضية، ولا سيما في المسائل المتعلقة بحرية التعبير والتعذيب وحقوق الشعوب الأصلية.
    4. Considers that the coordinating body should promote an exchange of information and points of view between the Human Rights Council and the treaty bodies; UN 4- ترى أنه ينبغي لهيئة التنسيق أن تعزز تبادل المعلومات والآراء بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات؛
    With regard to the division of labour between the Human Rights Council and the Third Committee, the issue of their interplay was quintessentially an issue for Member States to decide. UN أما فيما يتعلق بتوزيع العمل بين مجلس حقوق الإنسان واللجنة الثالثة، فإن مسألة التداخل بينهما هي في جوهرها مسألة يعود أمر البت فيها إلى الدول الأعضاء.
    For the time being, however, the relationship it foresaw between the Human Rights Council and treaty bodies would be limited to three elements: contacts, information, and exchange of views. UN ولكن اللجنة ترى، أن في الوقت الراهن، العلاقة بين مجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات ستقتصر على ثلاثة عناصر: الاتصالات والمعلومات وتبادل الآراء.
    The coordinating body, whose activities and impact would be evaluated after four years of operation, would also be responsible for promoting an exchange of information and points of view between the Human Rights Council and the treaty bodies. UN كما ستضطلع هيئة التنسيق التي يمكن تقييم أنشطتها وتأثيرها عقب أربع سنوات من العمل بمسؤولية تشجيع عملية تبادل المعلومات ووجهات النظر بين مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد