ويكيبيديا

    "بين مرفق البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the GEF
        
    • between GEF
        
    • between the Global Environment Facility
        
    • of the GEF
        
    • of GEF
        
    • a GEF
        
    • to the GEF
        
    • the GEF-UNDP-IMO
        
    The purpose of the present Memorandum of Understanding is to enhance collaboration between the GEF and the UNCCD. UN الغرض من مذكرة التفاهم هذه هو تعزيز التعاون بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر.
    He was confident that the close and professional relations developed during the pilot phase between the GEF and the Committee and its secretariat would grow and mature. UN وقال إنه على ثقة من أن العلاقات الوثيقة والمهنية التي نشأت خلال المرحلة التجريبية بين مرفق البيئة العالمية واللجنة وأمانتها سوف تنمو وتصل الى النضج.
    These challenges can and will be met through much greater coordination, collaboration and cooperation between the GEF and the concerned countries, and by eligible Parties improving their internal capacities. UN ولن يتسنى التصدي لهذه التحديات والنجاح في ذلك إلا من خلال قدر أكبر بكثير من التنسيق والتشارك والتعاون بين مرفق البيئة العالمية والبلدان المعنية، ومن خلال تحسين الأطراف المؤهلة لقدراتها الداخلية.
    As part of the GEF secretariat effort to fill in the details of a carbon finance strategy detailing synergies and interactions between GEF and the new carbon finance mechanisms, it was decided to call upon GEF agencies to share their experiences and make suggestions. UN وكجزء من الجهود التي تبذلها أمانة مرفق البيئة العالمية لملء التفاصيل المتعلقة باستراتيجية تمويل الكربون والتي تفصل أوجه التآزر والتفاعل بين مرفق البيئة العالمية وآليات تمويل الكربون الجديدة، تقرر دعوة الوكالات التابعة لمرفق البيئة العالمية كي تتقاسم قدراتها وتقدم مقترحات.
    Second, it provides information on the current and potential future interaction between GEF and the Strategic Approach, including any procedural implications of adjusting GEF. UN ويتناول الفرع الثاني توفير معلومات عن التفاعل الجاري حالياً والمحتمل أن يتم مستقبلاً بين مرفق البيئة العالمية والنهج الاستراتيجي، بما في ذلك أي آثار إجرائية قد تترتب من تعديل مرفق البيئة العالمية.
    Enhance cooperation and partnership between the Global Environment Facility and its Implementing Agencies, including through strengthening UNEP's role. UN تعزيز التعاون والشراكة بين مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفذة، بما في ذلك من خلال تعزيز دور برنامج البيئة.
    Environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. UN وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي.
    The Council shall consider and approve arrangements to facilitate collaboration between the GEF and the UNCCD and among countries with respect to affected countries, particularly Africa; and UN وينظر المجلس ويوافق على ترتيبات لتسهيل التعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية وبين البلدان فيما يتعلق بالبلدان المتضررة، وبخاصة في أفريقيا؛ و
    At this meeting, the UNCCD secretariat presented the major outcomes of COP 7, particularly with regard to the collaboration between the GEF and the Convention. UN وفي هذا الاجتماع، قدمت أمانة اتفاقية مكافحة التصحر أهم نتائج الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، ولا سيما فيما يتعلق بالتعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية.
    The Executive Secretary then reported on the outcome of CRIC 5 as it related to collaboration between the GEF and the Convention. UN وقدم الأمين التنفيذي بعد ذلك تقريراً عن النتائج التي توصلت إليها الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لكونها تتعلق بالتعاون بين مرفق البيئة العالمية والاتفاقية.
    The coming into effect of the MOU codifies the relationship between the GEF and the Stockholm Convention that has developed over the past four years since adoption of the Convention. UN الذي يعمل على تنظيم العلاقة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية استكهولم التي نمت على امتداد السنوات الأربع الماضية منذ اعتماد الاتفاقية.
    There is also very close collaboration between the GEF, the Energy Programme and country offices in the area of mitigating climate change and introducing new, alternative energy technology. UN كما تحقق تعاون وثيق أيضا بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الطاقة والمكاتب القطرية في مجال تخفيف حدة تغير المناخ وإدخال تكنولوجيا جديدة بديلة للطاقة.
    The GEF Secretariat and the Stockholm Convention Secretariat should ensure efficient communication between them as well as internally and facilitate communication between the GEF Council and the Parties. UN 22 - يجب على أمانة المرفق وأمانة اتفاقية استكهولم ضمان كفاءة الاتصالات فيما بينها وفي محيطها الداخلي بالمثل وتيسير الاتصالات بين مرفق البيئة العالمية والأطراف.
    As was the case during the 58th fifty-eighth session, the collaboration between the GEF and UNCCD relating to the implementation of the Convention was again high on the agenda. related to the implementation of the Convention considered by the 59th session of the Assembly. UN وعلى غرار ما حدث خلال الدورة الثامنة والخمسين، كان موضوع التعاون بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية من بين المواضيع الرئيسية المطروحة.
    For the Convention, the issue at stake was the amendment of the GEF Instrument in order to reflect developments in the relationship between the GEF and the UNCCD since the second GEF Assembly. UN وكانت المسألة الأساسية المطروحة بالنسبة للاتفاقية تعديل الصك المنشئ لمرفق البيئة العالمية لكي يعكس التطورات التي طرأت على العلاقة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر منذ انعقاد الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية.
    Strengthen two-way communication between GEF and convention secretariats; UN (ج) تدعيم الاتصالات المتبادلة بين مرفق البيئة العالمية وأمانات الاتفاقيات؛
    The memorandum of understanding between GEF and the Stockholm Convention on operation of the Convention's financial mechanism came into effect when the GEF Council approved it in November 2005. UN 81 - دخلت مذكرة التفاهم الموقعة بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية استكهولم بشأن تشغيل الآلية المالية للاتفاقية حيز التنفيذ عندما أقرها مجلس المرفق في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    His delegation welcomed the conclusion of agreements between GEF and the United Nations Environment Programme (UNEP) in the interests of coordinated cooperation. UN 79- وأعرب عن ترحيب وفده بإبرام اتفاقات بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (اليونيب) من أجل التعاون المنسق.
    Enhance cooperation and partnership between the Global Environment Facility and its Implementing Agencies, including through strengthening UNEP's role. UN تعزيز التعاون والشراكة بين مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة، بما في ذلك من خلال تعزيز دور برنامج البيئة
    Review of memorandums of understanding between the Global Environment Facility and the bodies of other multilateral environmental agreements UN استعراض مذكرات التفاهم بين مرفق البيئة العالمية وأجهزة الاتفاقات البيئية الأخرى متعددة الأطراف
    Environmentally sound disposal of obsolete stocks has been undertaken in the frame of the GEF/WB project. UN وقد أجريت عمليات سليمة بيئياً للتخلص من المخزونات العتيقة في إطار مشروع مشترك بين مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي.
    The Council also directed the secretariat to exercise existing legal authorities in the Instrument and, within the context of the MOU between the GEF and the UNCCD, to enhance the effectiveness of GEF assistance in combating desertification in affected countries, particularly in Africa. UN كما أوعز المجلس إلى الأمانة بممارسة السلطات القانونية المنصوص عليها في الصك والقيام في إطار مذكرة التفاهم بين مرفق البيئة العالمية واتفاقية مكافحة التصحر، بتعزيز فعالية المساعدة التي يقدمها مرفق البيئة العالمية لمكافحة التصحر في البلدان المتأثرة وبخاصة في أفريقيا.
    67. a GEF/UNDP/UNEP partnership capacity-building programme will be developed and implemented within the fourth phase of GEF and beyond. UN 67 - وسيجري وضع برنامج شراكة بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيب فيما يتعلق ببناء القدرات، وسيجري تنفيذه خلال المرحلة الرابعة لمرفق البيئة العالمية وما بعدها.
    Ministerial declaration relating to the GEF/UNEP/UNIDO program for the implementation of the Stockholm Convention in LDCs and SIDS in Africa UN إعلان وزاري بشأن البرنامج المشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية لأجل تنفيذ اتفاقية استكهولم في أقل البلدان نمواً والبلدان الجزرية الصغيرة النامية في أفريقيا
    the GEF-UNDP-IMO GloBallast Partnerships programme continued to build developing-country capacity to comply with the International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments, 2004, and to stimulate investment in ballast water treatment technologies. UN واستمر برنامج الشراكات العالمي بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية لبناء قدرات البلدان النامية على الامتثال للاتفاقية الدولية لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها لعام 2004، وتحفيز الاستثمار في تكنولوجيات معالجة مياه الصابورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد