ويكيبيديا

    "بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Palestine Liberation Organization and Israel
        
    • between the PLO and Israel
        
    • of the PLO-Israel
        
    The recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel should contribute to the establishment of a such State. UN وقال إن الاتفاقات المعقودة مؤخرا بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ينبغي أن تسهم في إقامة هذه الدولة.
    The Government of Brunei Darussalam welcomes the Agreements signed between the Palestine Liberation Organization and Israel. UN ترحب حكومة بروني دار السلام بالاتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    Regarding Palestine, Sri Lanka has welcomed the mutual recognition between the Palestine Liberation Organization and Israel. UN وفيما يتعلق بفلسطين، ترحب سري لانكا بالاعتراف المتبادل الذي تم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    We look forward to the implementation of the agreement between the PLO and Israel proceeding without any delay whatsoever and unhindered, as planned. UN ونتطلع قدما الى تنفيذ الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل دون أي تأخير أوعائق أيا كان، حسب الخطة الموضوعة.
    The key factor which made the agreement between the PLO and Israel possible was the admirable personal courage and constructive approach of the leaders on both sides. UN وكان العامل اﻷساسي الذي جعل هذا الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل ممكنا هو الشجاعة الشخصية المثيرة لﻹعجاب والنهج البناء للقادة على الجانبين.
    The transformation in relations between the PLO and Israel has spread in the overall context of the Middle East to relations between Jordan and Israel. UN ولقد امتد التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في السياق العام للشرق اﻷوسط إلى العلاقات بين اﻷردن واسرائيل.
    Statement by the Government of Brunei Darussalam on the signing of the Agreement on Mutual Recognition and the Declaration of Principles on Interim Self-government Arrangements between the Palestine Liberation Organization and Israel UN بيان لحكومة بروني دار السلام عن توقيع اتفاق بشأن الاعتراف المتبادل وإعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل
    The past year had seen progress in that direction in the Middle East, with the peace agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel and the agreement between Jordan and Israel. UN وقد شهد العام الماضي إحراز تقدم في هذا الاتجاه في الشرق اﻷوسط، بعقد اتفاق السلم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل والاتفاق بين اﻷردن واسرائيل.
    Only a week earlier, relations between the Palestine Liberation Organization and Israel had undergone an historic change with their official mutual recognition and the signing of the accords on Gaza-Jericho autonomy. UN وقال إن العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قد شهدت منذ أسبوع فقط تغيرا تاريخيا باعتراف كل منهما باﻵخر رسميا وبتوقيع الاتفاقات المتعلقة بالحكم الذاتي لغزة وأريحا.
    We also welcome the positive developments in Palestine subsequent to the recent agreements between the Palestine Liberation Organization and Israel, and between Jordan and Israel, while expressing our concern over those issues that still remain unsettled. UN ونحن نرحب أيضا بالتطورات الايجابية في فلسطين على إثر الاتفاقات اﻷخيرة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل وبين اﻷردن واسرائيل، وذلك مع إبداء قلقنا إزاء المسائل التي لا تزال معلقة.
    It is gratifying to note that the transformation in relations between the Palestine Liberation Organization and Israel has been extended to those between Israel and Jordan, which culminated in the treaty of peace between them. UN ومما يبعث على الارتياح ملاحظة أن التحول في العلاقات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قد مُدد ليشمل العلاقات بين اسرائيل واﻷردن، التي تُوجت بمعاهدة السلام بينهما.
    It also welcomed the agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel and hoped that it would lead to similar progress on every aspect of a comprehensive, genuine and just settlement of the Arab-Israeli conflict which would ensure the security of all parties. UN كما أنها ترحب بالاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل وترجو أن يؤدي الى تقدم مماثل على جميع المسارات حتى يتم التوصل الى حل شامل ودائم للنزاع العربي - الاسرائيلي على وجه يؤمن سلامة جميع اﻷطراف.
    7. The draft resolution referred to the positive aspects of the peace negotiations between the Palestine Liberation Organization and Israel. UN ٧ - واختتم كلامه قائلا إنه قد أشير في مشروع القرار الى الجوانب اﻹيجابية لمفاوضات السلم بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    One year after the signing in Washington of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements in Gaza and Jericho, between the Palestine Liberation Organization and Israel, we note today that the peace process in the Middle East is moving along at a steady pace, thus giving rise to some optimism for the first time in the last 50 years. UN بعد مرور سنة على الاتفاق الذي وقع بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في واشنطن بشأن الحكم الذاتي المحدد في غزة وأريحا، نجد اليوم أن مسيرة السلام في الشرق اﻷوسط تشق طريقها بوتيرة واثقة تبعث على التفاؤل ﻷول مرة منذ قرابة نصف قرن.
    With regard to the question of Palestine, we welcome the positive and irreversible developments towards a just and lasting settlement since the historic signing, between the Palestine Liberation Organization and Israel, of the Declaration of Principles on Palestinian autonomy in Gaza and Jericho. UN وفيما يتعلق بقضية فلسطين، نحن نرحب بالتطورات اﻹيجابية، التي لا يمكن الرجوع فيها، باتجاه تحقيق تسوية عادلة ودائمة منذ التوقيع التاريخي بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل على إعلان المبادئ بشأن الحكم الذاتي الفلسطيني في غزة وأريحا.
    Japan hopes that the talks between the PLO and Israel will continue to move forward, and that the parties concerned will not yield to violence. UN وتأمل اليابان أن تستمر المحادثات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في التحرك قدما وألا يلجأ الطرفان المعنيان إلى العنف.
    The encouraging progress already achieved, including agreements between the PLO and Israel, held the clear promise of continuing, despite unrelenting efforts from the enemies of peace to derail the entire process. UN فالتقدم المشجع الذي أحرز بالفعل، بما في ذلك الاتفاقات المبرمة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل يبشر بالاستمرار على نحو واضح، رغم الجهود التي لا تلين والتي يبذلها أعداء السلام لتقويض العلمية برمتها.
    When the Special Committee asked another witness whether he thought that there has been any noticeable change in the attitude of the occupying Power after the signing of the Agreement between the PLO and Israel in Washington, the witness stated the following: UN ٣٤ - وعندما سألت اللجنة الخاصة شاهدا آخر عما إذا كان يتصور أنه قد استجد تغيير ملحوظ على موقف السلطة المحتلة بعد توقيع الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل في واشنطن ذكر الشاهد ما يلي:
    Mr. NIETO (Argentina) said that his delegation had abstained in the vote because it had not wanted to participate in taking a decision that might in any way affect the ongoing peace negotiations between the PLO and Israel. UN ١٨ - السيد نييتو )اﻷرجنتين(: قال إن وفد بلده امتنع عن التصويت ﻷنه لم يرغب في المشاركة في اتخاذ قرار قد يؤثر بأي شكل من اﻷشكال على مفاوضات السلام الجارية بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل.
    Mr. BIØRN LIAN (Norway), speaking in explanation of vote before the voting, said that, notwithstanding his Government's support of the right of the Palestinian people to self-determination, it should not be forgotten that the question of the permanent status of the Palestinian territories was the subject of negotiations between the PLO and Israel according to the Declaration of Principles of 13 September 1993. UN ١٥ - السيد بيورن ليان )النرويج(: قال معللا التصويت قبل التصويت، إنه رغم تأييد حكومته لحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير إلا أنه لا ينبغي نسيان أن مسالة الوضع الدائم لﻷراضي الفلسطينية هي موضوع مفاوضات بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل وفق إعلان المبادئ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    The Palestinian National Council Chairman stated that it was unacceptable for Israel to summon to police premises members of the Palestinian National Council who enjoyed full immunity under the accords signed between the PLO and Israel. (Ha'aretz, 9 July) UN وقال رئيس المجلس الوطني الفلسطيني إنه لا يمكن القبول بأن تستدعي إسرائيل إلى مباني الشرطة أعضاء في المجلس الوطني الفلسطيني الذين يتمتعون بحصانة كاملة بموجب الاتفاقات المبرمة بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. )هآرتس، ٩ تموز/يوليه(
    We hope that implementation of the PLO-Israel agreement can proceed unhindered and as planned. UN ونحن نأمل أن يمضي تنفيذ الاتفاق بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل قدما في طريقه دون عوائق وكما هو مخطط له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد