ويكيبيديا

    "بين منظمة الصحة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between WHO
        
    • the WHO
        
    • of WHO
        
    • between the World Health Organization
        
    • by WHO
        
    • among WHO
        
    • of the World Health Organization
        
    • a WHO
        
    11. The Chernobyl accident gave a strong new impulse for further cooperation between WHO and the Committee. UN ١١ - وأعطت حادثة تشيرنوبيل دفعة قوية جديدة لزيادة التعاون بين منظمة الصحة العالمية واللجنة.
    This will require not only close collaboration between WHO and member States, but also among member States. UN وذلك لن يتطلب التعاون الوثيق بين منظمة الصحة العالمية والدول الأعضاء فحسب بل أيضا فيما بين الدول الأعضاء.
    He underscored the collaboration between WHO and UNFPA, including in Indonesia, Sudan and Uganda. UN وأكد على أهمية التعاون بين منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان وخصوصا في إندونيسيا وأوغندا والسودان.
    Terms of reference of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN صلاحيات اللجنة التنسيقية الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Report on the third meeting of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN تقرير عن الاجتماع الثالث للجنة التنسيق بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان المعنية بالصحة
    The Joint Monitoring Programme of WHO and UNICEF is still regarded as the most relevant mechanism for tracking progress on water and sanitation targets. UN وما زال برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف يُعد الآلية الأجدى في تتبع التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والصرف الصحي.
    Issues to consider as part of a memorandum of understanding between the World Health Organization and the Statistical Commission UN قضايا يمكن النظر فيها كجزء من مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الإحصائية
    The interaction between WHO and the national statistical offices will need to take this variability into account. UN ولا بد في التعامل بين منظمة الصحة العالمية والمكاتب الإحصائية الوطنية من وضع هذا التفاوت في الاعتبار.
    This meeting reflected the partnership between WHO and the International Society for the Prevention of Child Abuse and Neglect. UN وكان هذا الاجتماع انعكاساً للشراكة بين منظمة الصحة العالمية والجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم.
    We would wish to see close coordination and cooperation established between WHO and the ECE, which have solid experience in this area. UN ونتمنى إجراء تنسيق وتعاون أوثق بين منظمة الصحة العالمية واللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما لهما من خبرة كبيرة في هذا المجال.
    In addition, the report addresses concerns raised by the Commission at its forty-fourth session about the lack of coordination between WHO and the Washington Group in the development of a model disability survey. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتناول التقرير الانشغالات التي أعربت عنها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن عدم التنسيق بين منظمة الصحة العالمية وفريق واشنطن في إعداد دراسة استقصائية نموذجية عن الإعاقة.
    Collaboration between WHO and FAO has been called for at several World Health Assemblies. UN ودعت عدة دورات لجمعية الصحة العالمية الى التعاون بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷغذية والزراعة.
    An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly; UN وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط؛
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية، المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض لجنة تنسيق الشؤون الصحية، المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Review of the WHO/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN استعراض تقييم لجنة تنسيق الشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Therefore, national monitoring systems must continue to be strengthened with the assistance of the WHO/UNICEF Joint Monitoring Programme. UN ومن ثم، لا بد من مواصلة تعزيز نظم الرصد الوطنية بمساعدة برنامج الرصد المشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف.
    The initiative is a joint venture of WHO with UNICEF, UNDP, the World Bank and development groups, private agencies and Governments. UN وهذه المبادرة مشروع مشترك بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي والمجموعات الإنمائية والوكالات الخاصة والحكومات.
    Memorandum of understanding between the World Health Organization and the United Nations Environment Programme UN مذكرة تفاهم بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    We commend the Roll Back Malaria campaign, jointly launched by WHO, the World Bank, UNICEF and the United Nations Development Programme, which aims to cut the number of deaths from malaria by 50 per cent by the year 2010 and by 75 per cent by the year 2015. UN ونشيد بحملة دحر الملاريا، التي شنت بالمشاركة بين منظمة الصحة العالمية والبنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والتي ترمي إلى خفض عدد الوفيات الناجمة عن الملاريا بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2010 وبنسبة 75 في المائة في عام 2015.
    Technical collaboration among WHO, FAO and ILO would be beneficial on issues relevant to support for economically viable alternative activities for those employed in the tobacco sector who could be affected in the long term by a reduction in tobacco demand; UN من شأن التعاون التقني بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة العمل الدولية أن يكون مفيدا في المسائل التي تتصل بدعم الأنشطة البديلة التي تتوافر فيها مقومات النجاح الاقتصادي لفائدة الذين يعملون في قطاع التبغ وقد يتأثرون على المدى البعيد بتخفيض الطلب على التبغ؛
    Report on the evaluation of the World Health Organization (WHO)/UNICEF/UNFPA Coordinating Committee on Health UN زاي تقرير تقييم لجنة تنسيق الشؤون الصحية المشتركة بين منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    An important recent contribution is a WHO/UNDP initiative to promote the incorporation of health and environment considerations into development planning. UN ومن آخر المساهمات الهامة مبادرة مشتركة بين منظمة الصحة العالمية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل تشجيع تضمن التخطيط اﻹنمائي للاعتبارات المتعلقة بالصحة والبيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد