ويكيبيديا

    "بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between OSCE
        
    • between the OSCE
        
    • with OSCE
        
    • among OSCE
        
    We appreciate the exchange of views between OSCE and United Nations representatives on this project. UN ونحن نقدر تبادل اﻵراء بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وممثلي اﻷمم المتحدة بشأن هذا المشروع.
    In this regard, cooperation between OSCE and the United Nations is particularly important. UN ويكتسي التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة أهمية خاصة في هذا الصدد.
    The Armenian side opened indiscriminate fire on the international team of mediators in spite of the agreement reached earlier between OSCE and the parties to the conflict allowing the former to conduct this mission. UN وقد فتح الجانب اﻷرمني نيرانه العشوائية على فريق الوسطاء الدوليين بالرغم من الاتفاق الذي سبق التوصل إليه بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وطرفي النزاع القاضي بالسماح لذلك الفريق بالقيام بهذه المهمة.
    Two areas have provided the focal points of cooperation between the OSCE and the United Nations. UN وقد تجلى التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في مجالين محوريين.
    The cooperation between the OSCE and the Central Asian States has been significantly enhanced. UN والتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ودول آسيا الوسطى ما فتئ يتعزز بصورة ملموسة.
    In coordination with OSCE, KFOR and UNMIK, a committee has been created wherein the UNMIK Department of Justice is responsible for assisting investigating judges, prosecutors and the police on matters regarding evidence/statements admissible before the investigating judge in the course of preliminary examinations procedures and at trials. UN تم بالتنسيق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والقوات الدولية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إنشاء لجنة أصبحت إدارة العدل التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مسؤولة فيها عن مساعدة قضاة التحقيق وممثلي الادعاء والشرطة في المسائل التي تتعلق بالأدلة/الأقوال المقبولة لدى قضاة التحقيق أثناء سير إجراءات الفحص الأولية وعند المحاكمات.
    The close cooperation among OSCE, EULEX, Kosovo authorities and KFOR proved to be very effective in preventing major incidents and reducing the risk of violence. UN وأثبت التعاون الوثيق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وبعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو وسلطات كوسوفو وقوة كوسوفو فعاليته إلى حد بعيد في منع وقوع حوادث كبيرة وتقليل احتمالات وقوع أعمال عنف.
    In this connection, cooperation between OSCE and the World Food Programme, as well as the United Nations Children's Fund, was crucial in ensuring the prompt delivery of humanitarian assistance to needy Albanians. UN وفي هذا الصدد، كان التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وبرنامج اﻷغذية العالمي وكذلك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة حاسما في ضمان إيصال المساعدة اﻹنسانية على وجه السرعة لمن يحتاجها من اﻷلبانيين.
    - Defining in a Platform for Cooperative Security modalities for cooperation between OSCE and other security organizations as set out above; UN - وضع منهاج لشروط اﻷمن التعاوني من أجل التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والمنظمات اﻷمنية اﻷخرى كما ورد أعلاه؛
    Cooperation between OSCE and the United Nations played a fundamental role in Croatia and in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN فالتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة كان له دور أساسي في كرواتيا وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    The authorities of the Federal Republic of Yugoslavia should facilitate the work of the Mission by fulfilling the Head of Mission's requests for adequate security arrangements and other measures to make fully effective the agreement between OSCE and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وقالا إنه ينبغي لسلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تيسير عمل البعثة بالاستجابة إلى طلبات رئيسها فيما يتصل باتخاذ ترتيبات أمنية ملائمة وغير ذلك من التدابير التي من شأنها أن تكفل سريان مفعول الاتفاق المبرم بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، سريانا كاملا.
    In view of the expected deployment by OSCE of the Kosovo Verification Mission, the United Nations mission also assessed possible modalities for the coordination of activities between OSCE and United Nations agencies on the ground. UN وبالنظر إلى النشر المقترح في كوسوفو لبعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ﻷجل مراقبة مدى الامتثال، قيﱠمت بعثة اﻷمم المتحدة أيضا الطرائق الممكنة لتنسيق اﻷنشطة على الصعيد الميداني بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ووكالات اﻷمم المتحدة.
    In his reply Mr. Geremek proclaimed his " readiness to begin exploratory talks " between OSCE and the Federal Republic of Yugoslavia. UN وفي رده على ذلك، أعلن السيد جيريميك " استعداده لبدء محادثات استكشافية " بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    46. The mission recommends the continuation of talks between the Chairman-in-Office and the Federal Republic of Yugoslavia on issues of relevance to relations between OSCE and the Federal Republic. UN ٦٤ - وتوصي البعثة باستمرار المحادثات بين الرئيس الحالي للمنظمة وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حول المسائل المتصلة بالعلاقات بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والجمهورية الاتحادية.
    19. A second round of exploratory talks between OSCE and the Federal Republic of Yugoslavia was held on 4 August in Warsaw. UN ١٩ - وفي ٤ آب/أغسطس أجريت في وارسو جولة ثانية من المحادثات الاستكشافية بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    The European Union encourages closer cooperation between the OSCE and the United Nations in the area. UN والاتحاد اﻷوروبي يشجع التعاون اﻷوثق بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة في المنطقة.
    The process of interaction between the OSCE and Kazakhstan is becoming more robust. UN إن عملية العمل المشترك بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وكازاخستان تزداد قوة.
    Cooperation between the OSCE and the countries of Central Asia has significantly expanded in all dimensions, as the Istanbul Summit Declaration noted. We welcome the importance which that document attaches to addressing the economic and environmental risks to the region's security, such as issues related to water resources, energy and erosion. UN التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وبلدان آسيا الوسطى آخذ في الاتساع بشكل كبير في كل اﻷبعاد، كما ذكر إعلان مؤتمر قمة اسطنبول ونحن نرحب باﻷهمية التي تعلقها تلك الوثيقة على مواجهة المخاطر الاقتصادية والبيئية على أمن المنطقة، مثل المسائل المتعلقة بالموارد المائية، والطاقة وعوامل التعرية.
    At this juncture, I would like to stress particularly the platform for cooperative security — the document creating a flexible framework for coordination and cooperation between the OSCE and other international organizations. UN وعند هذه النقطة، أود أن أؤكد بشكل خاص على برنامج اﻷمن التعاوني - وقد وضعت الوثيقة إطارا مرنا للتنسيق والتعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وسائر المنظمات الدولية.
    The European Union attaches special importance to the cooperation between the OSCE and the Mediterranean Partners for Cooperation. UN ويعلﱢق الاتحاد اﻷوروبي أهمية خاصة على التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا والشركاء من أجل التعاون في منطقة البحر اﻷبيض المتوسط.
    We regret that it is not possible to adopt the draft resolution on cooperation between the OSCE and the United Nations by consensus because of the lack of willingness to compromise. UN ونحن نأسف ﻷنه لم يكن من الممكن اعتماد مشروع القرار بشأن التعاون بين منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا واﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء بسبب الافتقار الى الاستعداد لقبول الحل التوفيقي.
    In coordination with OSCE, KFOR and UNMIK, a committee has been created wherein the UNMIK Department of Justice is responsible for assisting investigating judges, prosecutors and the police on matters regarding evidence/statements admissible before the investigating judge in the course of preliminary examinations procedures and at trials. UN تم بالتنسيق بين منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والقوات الدولية وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، إنشاء لجنة أصبحت إدارة العدل التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو مسؤولة فيها عن مساعدة قضاة التحقيق وممثلي الادعاء والشرطة في المسائل التي تتعلق بالأدلة/الأقوال المقبولة لدى قضاة التحقيق أثناء سير إجراءات الفحص الأولية وعند المحاكمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد