:: Successful implementation of the Individual Partnership Action Plan between NATO and the Republic of Azerbaijan | UN | :: التنفيذ الناجح لخطة عمل الشراكة الفردية بين منظمة حلف شمال الأطلسي وجمهورية أذربيجان |
Noting that the bilateral agreement between NATO and Afghanistan and the invitation of the Government of Afghanistan to NATO to establish Resolute Support Mission provide a sound legal basis for Resolute Support Mission, | UN | وإذ يلاحظ أن الاتفاق الثنائي بين منظمة حلف شمال الأطلسي وأفغانستان ودعوة حكومة أفغانستان المنظمة إلى إنشاء بعثة دعم وطيد يوفران أساسا قانونيا سليما لبعثة الدعم الوطيد، |
We underlined the interest for further development of cooperation between NATO and the PfP countries from the SEECP area; | UN | وأكدنا الاهتمام بمواصلة النهوض بعلاقات التعاون بين منظمة حلف شمال الأطلسي وبلدان الشراكة من أجل السلام من منطقة عملية التعاون في جنوب شرق أوروبا؛ |
Discussions between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and UNPROFOR are continuing on technical aspects of this issue. | UN | وتستمر المناقشات بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وقوة اﻷمم المتحدة للحماية بشأن الجوانب التقنية لهذا الموضوع. |
In this regard, reference was made to discussions between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the United Nations in 1992 and 1993, which resulted in a better understanding of a common format for reporting military spending which is currently being reviewed. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى المداولات التي دارت بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي واﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٢ وعام ١٩٩٣ والتي أسفرت عن تفهم أفضل للشكل الموحد لﻹبلاغ عن اﻹنفاق العسكري الذي يجري حاليا استعراضه. |
We would welcome even greater engagement between NATO and Russia to build confidence and facilitate progress towards the goal of a nuclear-weapon-free Europe. | UN | ونرحب كذلك بمشاركة أكبر بين منظمة حلف شمال الأطلسي وروسيا من أجل بناء الثقة وتسهيل تحقيق التقدم صوب الهدف المتمثل في جعل أوروبا خالية من الأسلحة النووية. |
70. Following the signature of the military technical agreement between NATO and the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia on 11 June 1999 and the subsequent suspension of NATO air operations, refugees began to return en masse to Kosovo. | UN | 70- بدأ اللاجئون بالعودة بأعداد كبيرة إلى كوسوفو، بعد التوقيع على الاتفاق التقني العسكري بين منظمة حلف شمال الأطلسي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية صربيا في 11 حزيران/يونيه 1999 وما لحقه من وقف للعمليات الجوية لمنظمة حلف شمال الأطلسي. |
20. Following talks between NATO and ICAO on matters of airspace normalization, amended civil special instructions will be published on 1 August for the operation of three airways between Bosnia and Herzegovina and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | 20 - وعقب محادثات بين منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الطيران المدني الدولي بشأن مسائل تطبيع المجال الجوي، ستصدر تعليمات خاصة مدنية معدلة في 1 آب/أغسطس لتشغيل ثلاثة خطوط جوية بين البوسنة والهرسك ويوغوسلافيا الاتحادية. |
13. A KFOR tactical reserve team made a reconnaissance of the ground lines of communication from Kosovo to Bosnia and Herzegovina, to test the implementing agreement between NATO and Montenegro signed in November 2007. | UN | 13 - وقام أحد أفرقة الاحتياطي التكتيكية التابعة لقوة الأمن باستطلاع خطوط الاتصال الأرضية من كوسوفو إلى البوسنة والهرسك لاختبار اتفاق التنفيذ الموقع بين منظمة حلف شمال الأطلسي والجبل الأسود في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
(c) In 2011, convening a high-level seminar in Brussels on cooperation between NATO and the Russian Federation on ballistic missile defence and the political and operational considerations thereon; | UN | (ج) وفي عام 2011، الدعوة إلى عقد حلقة دراسية رفيعة المستوى في بروكسل عن التعاون بين منظمة حلف شمال الأطلسي والاتحاد الروسي بشأن الدفاع المضاد للقذائف التسيارية والاعتبارات السياسية والتشغيلية المتعلقة بذلك؛ |
The Task Force is also conducting an outreach campaign, sharing the message that the NATO commitment to Afghanistan remains strong, that this process is the next logical step in the normalization of relations, an opportunity to build up the capability of the Government of Afghanistan and a meaningful demonstration of Afghan sovereignty, which will help build a strategic partnership between NATO and Afghanistan. | UN | وتقوم فرقة العمل أيضا بحملة توعية لنقل رسالة مفادها أن التزام منظمة حلف شمال الأطلسي بأفغانستان لا يزال قويا، وأن هذه العملية تشكل الخطوة المنطقية التالية في مسار تطبيع العلاقات، وفرصة لبناء قدرات حكومة أفغانستان، ودليلا حقيقيا على السيادة الأفغانية، وهي ستساعد في بناء شراكة استراتيجية بين منظمة حلف شمال الأطلسي وأفغانستان. |
Speaking in anticipation of the transfer of peacekeeping operations from NATO to European Union forces, he highlighted the historic alliance forged in Bosnia and Herzegovina between NATO and the United Nations, which had yielded significant improvements in security and the establishment of the rule of law. His speech marked the first time that a NATO Secretary-General had ever addressed the Council. | UN | وفي معرض حديثه توقع لنقل عمليات حفظ السلام من منظمة حلف الشمال الأطلسي إلى قوات الاتحاد الأوروبي، التحالف التاريخي الذي تكون في البوسنة والهرسك بين منظمة حلف شمال الأطلسي والأمم المتحدة والذي أثمر تحسينات هامة في مجال الأمن وإرساء سيادة القانون وشكل إلغاؤه بهذه الكلمة المرة الأولى على الإطلاق التي يلقي فيها أمين عام لمنظمة حلف شمال الأطلسي بكلمة أمام المجلس. |
8. In the event of operations conducted in conjunction with States which are neither members of NATO nor participants in the Partnership for Peace programme, claims provisions are normally contained in a status or similar agreement entered into between NATO and that State or States, and covering participating non-NATO States as well as NATO member States. | UN | 8 - وفي حالة العمليات التي تنفذ بمشاركة الدول التي ليست أعضاءً في منظمة حلف شمال الأطلسي أو مشارِكة في برنامج الشراكة من أجل السلام، تدرج عادة الأحكام المتعلقة بالمطالبات في اتفاق بشأن المركز أو اتفاق مماثل، يُبرَم بين منظمة حلف شمال الأطلسي وتلك الدولة أو الدول ويشمل الدول المشاركة غير الأعضاء في المنظمة وكذا الدول الأعضاء فيها. |
A beneficial effect on the improvement of the European climate has already been exerted by the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation, which was born out of the agonizing quest for compromise. | UN | لقد حدث بالفعل تأثير طيب على تحسين المناخ اﻷوروبي على أثر الوثيقة التأسيسية للعلاقات المتبادلة والتعاون واﻷمن بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد الروسي، التي جاءت نتيجة لسعي مضن من أجل التوفيق. |
Together with the new cooperative relationship between the North Atlantic Treaty Organization (NATO) and Russia embodied in the Founding Act, these steps have set the stage for early Russian ratification and entry into force of START II, so that we can move on to even deeper reductions and more comprehensive controls on nuclear arms. | UN | هذه الخطوات، إلى جانب العلاقة التعاونية الجديدة بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وروسيا التي تضمنها اتفاق التأسيس، هيأت المسرح لتصديق روسيا المبكر على معاهدة ستارت الثانية ومن ثم لبدء نفاذها، حتى يمكننـا أن نتحـرك قدما ﻹجراء تخفيضات أعمق وأعمق وفرض مزيـد من الضوابـط على اﻷسلحة النووية. |
One of the most significant success stories, if we look beyond Europe, has been the signing of the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation in Paris in May. | UN | ومن أهم قصص النجاح، إذا تجاوزنــا أوروبــا، التوقيع على الاتفاق التأسيسي للعلاقات المتبادلة، والتعاون، واﻷمن، بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد الروسي في باريس في أيار/مايو. |
I have the honour to enclose the text of the Kosovo Verification Mission Agreement between the North Atlantic Treaty Organization and the Federal Republic of Yugoslavia (see annex). | UN | أتشرف بأن أرفق طيه نص الاتفاق المتعلق ببعثة التحقق في كوسوفو، المبرم بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )انظر المرفق(. |
The signing on 27 May 1997 in Paris of the Founding Act on Mutual Relations, Cooperation and Security between the North Atlantic Treaty Organization and the Russian Federation also marks the beginning of a new era in Euro-Atlantic security relations. | UN | والتوقيع على الاتفاق التأسيسي بشأن العلاقات المتبادلة والتعاون واﻷمن بين منظمة حلف شمال اﻷطلسي والاتحاد الروسي، يوم ٧٢ أيار/ مايو ٧٩٩١، في باريس، يُعد بداية عصر جديد في علاقات اﻷمن اﻷوروبية - اﻷطلسية. |