A clear distinction between the functions, responsibilities and activities of the secretariat and those of the GM needs to be established. | UN | ولا بد من التمييز بوضوح بين مهام ومسؤوليات وأنشطة كل من الأمانة والآلية العالمية. |
One of the deficiencies of the United Nations, as it transpires from the conceptual discussions, is that there is too great a gap between the functions of mandating and implementing. | UN | أحد عيوب الأمم المتحدة، كما يترشح من المناقشات حول المفاهيم، وجود فجوة كبيرة جدا بين مهام التفويض ومهام التنفيذ. |
The Advisory Committee sought clarification regarding the linkage of the functions of the military adviser and the BNUB mandate, which it had not received at the time of reporting. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية توضيحات بشأن الصلة بين مهام المستشار العسكري وولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي، ولم تكن قد حصلت على هذه التوضيحات إبان تقديم تقريرها. |
There is an adequate segregation of functions between the unit managing banking relations and the section in charge of reconciliation. | UN | وهناك فصل كاف بين مهام الوحدة التي تدير العلاقات المصرفية ومهام القسم المكلف بالمطابقة. |
Establishment of a functioning, reconstituted and reformed National Army by the Ivorian Government, with a clear division of tasks and responsibilities of security and rule of law institutions | UN | إنشاء الحكومة الإيفوارية لجيش وطني عامل أعيد تشكيله وإصلاحه بإجراء فصل واضح بين مهام ومسؤوليات المؤسسات الأمنية ومؤسسات سيادة القانون |
the tasks of the Centre for Gender Equality include receiving annual reports from the equality officers in all the ministries and guiding the ministries in their efforts to achieve equality. | UN | ومن بين مهام مركز المساواة بين الجنسين تلقي التقارير السنوية من الموظفين المعنيين بالمساواة في كافة الوزارات، وإصدار التوجيه إلى الوزارات في مجال جهودها المبذولة لتحقيق المساواة. |
Audit reports and external reviews also raised concerns about inadequate segregation of duties between the front office and back office functions. | UN | وأثارت تقارير مراجعة الحسابات والاستعراضات الخارجية شواغل بشأن فصل الواجبات بصورة غير مناسبة بين مهام المكتب الأمامي والمكتب الخلفي. |
It further notes that among the functions of the press and media are the creation of forums for public debate and the forming of public or, for that matter, individual opinions on matters of legitimate public concern, such as the use of the death penalty. | UN | وتلاحظ كذلك أن من بين مهام الصحافة ووسائل الإعلام إنشاء منتديات للمناقشة العامة وتشكيل رأي عام، أو آراء فردية في المسائل التي تهم عامة الناس على نحو مشروع، مثل تطبيق عقوبة الإعدام. |
There remains a certain degree of confusion among the staff at large as to the distinction between the functions of various mechanisms, such as the Office of the Ombudsman, the Office of Human Resources Management and the Office of Internal Oversight Services. | UN | وتظل هناك درجة من الغموض بين الموظفين بوجه عام فيما يتعلق بالتمييز بين مهام مختلف الآليات، مثل مكتب أمين المظالم ومكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
18. The Inspector has noted a degree of overlapping between the functions of the Deputy High Commissioner and those to be undertaken by the new Chief of Staff. | UN | 18 - وقـد لاحـظ المفـتش وجود قدر من التداخل بين مهام نائب المفوض السامي والمهام التي سيضطلع بها رئيس الموظفين الجديد. |
The effective separation between the functions of the regulatory body and those of any other body or organization concerned with the promotion or utilization of nuclear energy should be ensured, as stipulated in the Convention on Nuclear Safety. | UN | وينبغي كفالة الفصل الفعلي بين مهام الهيئة النظامية ومهام أي هيئة أو منظمة أخرى معنية بتعزيز أو استخدام الطاقة النووية، كما نصت عليه اتفاقية السلامة النووية. |
Frequently no distinction is made between the functions and responsibilities of the Secretariat and those of the other principal organs. | UN | وكثيرا ما لا يجري التمييز بين مهام اﻷمانة العامة ومسؤولياتها، من ناحية، ومهام غيرها من اﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى ومسؤولياتها، من ناحية أخرى. |
My delegation has striven to strike a balance between the functions and responsibilities of the Organization's principal organs in a manner that does not compromise their operation, yet offers a means for this Organization to further its purposes. | UN | لقد عمل وفدي جاهدا على ايجاد توازن بين مهام الهيئات الرئيسية للمنظمة ومسؤولياتها على نحو لا يمس بعملها، بل يقدم وسيلة لهذه المنظمة كي تعزز مقاصدها. |
To this end, it would be useful to clearly distinguish between the functions and the mandate of the biennial meetings and those of the Review Conferences. | UN | ولهذه الغاية، سيكون من المفيد التمييز بوضوح بين مهام الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين وولايتها، ومهام المؤتمرات الاستعراضية وولايتها. |
124. Separation of the functions of detention, interrogation, etc. | UN | 124- بخصوص الفصل بين مهام الاحتجاز والاستجواب إلخ. |
It is the policy of the Organization to separate the functions of air operations and air safety. | UN | إن من سياسة المنظمة أن تفصل بين مهام العمليات الجوية والسلامة الجوية. |
As a result of the integration of the functions of the former units, the Programme carries out both normative and technical cooperation functions. | UN | ونتيجة للجمع بين مهام تلك الوحدات السابقة، يضطلع البرنامج بالمهام المعيارية ومهام التعاون التقني، على حد سواء. |
A potential overlap of functions between the police and DCEO was observed, and interagency coordination could be strengthened. | UN | وأشير إلى احتمال تداخل بين مهام الشرطة والمديرية المعنية بالفساد والجرائم الاقتصادية، ومن المفيد تعزيز التنسيق بين الوكالات. |
MONUSCO will also support effective coordination, transparency and harmonization of efforts, as well as the clear division of tasks and responsibilities of all international partners involved in supporting security sector reform. | UN | وستدعم البعثة أيضا فعالية التنسيق والشفافية ومواءمة الجهود، إضافة إلى الفصل الواضح بين مهام ومسؤوليات جميع الشركاء الدوليين الذين يقدمون الدعم لإصلاح القطاع الأمني. |
One of the tasks of the Centre for Gender Equality was to work against stereotyping and negative views of women. | UN | ومن بين مهام المركز العمل ضد الوصم وضد الآراء السلبية عن المرأة. |
Audit reports and the external reviews also raised concerns about inadequate segregation of duties between the front-office and back-office functions. | UN | وقد أثارت تقارير مراجعة الحسابات والاستعراضات الخارجية شواغل بشأن فصل الواجبات بصورة غير مناسبة بين مهام المكتب الأمامي والمكتب الخلفي. |
Ensuring segregation of duties among the functions of the offices is a basic element of internal control. | UN | ٣١ - إن ضمان فصل الواجبات بين مهام المكاتب عنصر أساسي للمراقبة الداخلية. |
Ensure that the duties of staff dealing with procurement matters are properly segregated and they are provided with substantive procurement training. | UN | كفالة التمييز الواجب بين مهام الموظفين المعنيين بمسائل الشراء وتزويدهم بما يلزم من تدريب فني على أساليب الشراء. |
The President of IFAD recognized the synergies between the missions of IFAD and the GM and emphasized that the hosting of the GM should add value to IFAD operations. | UN | وأقر رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بأوجه التآزر القائمة بين مهام الصندوق والآلية العالمية وأكد أن إيواء الآلية العالمية ينبغي أن ينطوي على قيمة مضافة لعمليات الصندوق. |