Such recourse has already been taken, as in the case between Mali and Burkina Faso and, more recently, in the case between Nigeria and Cameroon. | UN | وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون. |
The Central Organ noted that it was now formally seized with the dispute between Nigeria and Cameroon over the Bakassi Peninsula. | UN | لاحظ الجهاز المركزي إلى أنه يقوم حاليا بالنظر رسميا في النزاع بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة أكاسي. |
on the conflict between Nigeria and Cameroon concerning the Bakassi Peninsula | UN | إعـلان رئاسـي باسـم الاتحاد اﻷوروبي بشأن النزاع القائم بين نيجيريا والكاميرون حول شبه جزيرة باكاسي |
The members of the Council deplore the resumption since 3 February 1996 of fighting between Nigeria and Cameroon in this area. | UN | ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن استيائهم من استئناف القتال منذ ٣ شباط/فبراير ١٩٩٦ بين نيجيريا والكاميرون في هذه المنطقة. |
The group has exploited the porous border between Nigeria and Cameroon and abducted foreign nationals in Cameroon. | UN | فقد استغلت بوكو حرام الحدود التي يسهل اختراقها بين نيجيريا والكاميرون واختطفت رعايا أجانب في الكاميرون. |
- The Maroua Declaration delimiting the maritime and island boundaries between Nigeria and Cameroon. | UN | - إعلان ماروا الذي يرسم الحدود البحرية والجزرية بين نيجيريا والكاميرون. |
I have the honour to transmit to you the text of the following letter from the Minister of Foreign Affairs of the Federal Republic of Nigeria, BABA GANA KINGIBE, concerning the border dispute between Nigeria and Cameroon: | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم نص الرسالة التالية من وزير خارجية جمهورية نيجيريا الاتحادية، بابا غانا كنجيبي، فيما يتعلق بالنزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون: |
III. BORDER DISPUTE between Nigeria and Cameroon | UN | ثالثا - النزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون |
It is reflected in the positive roles of eminent Nigerian jurists who have served on the Court, and is underscored by the voluntary submission of the dispute between Nigeria and Cameroon regarding the Bakassi Peninsula to the Court for adjudication and our adherence to its decision. | UN | وهو ينعكس في الأدوار الإيجابية للحقوقيين النيجريين البارزين الذي عملوا في المحكمة، ويؤكد عليه العرض الطوعي للنزاع بين نيجيريا والكاميرون فيما يتعلق بشبه جزيرة باكاسي للمحكمة للحكم فيه وامتثالنا لقرار المحكمة. |
86. His country remained committed to peace and therefore deplored the suspension of negotiations between Nigeria and Cameroon concerning the implementation of the International Court of Justice (ICJ) judgment of 10 October 2002 on the conflict between the two countries. | UN | 86 - وقال إن بلاده تتعلق بالسلام ولذلك فهي تدين تعليق المفاوضات الجارية بين نيجيريا والكاميرون فيما يتعلق بتنفيذ قرار محكمة العدل الدولية الصادر في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002 بشأن النزاع بين البلدين. |
The Department and its regional political mission in West Africa were deeply involved in one of the most widely acknowledged cases of successful prevention in recent years -- the peaceful resolution of the border conflict between Nigeria and Cameroon. | UN | ولقد شاركت الإدارة وبعثتها السياسية الإقليمية في غرب أفريقيا مشاركة عميقة في واحدة من الحالات الناجحة لمنع نشوب الصراعات، حظيت بأكبر تقدير في السنوات الأخيرة - الحل السلمي لنـزاع الحدود بين نيجيريا والكاميرون. |
Letter dated 28 March (S/1994/351) from the representative of Cameroon addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a communiqué dated 24 March 1994 of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention Management and Resolution of OAU on the border dispute between Nigeria and Cameroon. | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ آذار/مارس (S/1994/351) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكاميرون يحيل بها نص بلاغ مؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤ من الجهاز المركزي ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وتسويتها التابع لمنظمة الوحدة الافريقية بشأن النزاع على الحدود بين نيجيريا والكاميرون. |
Letter dated 20 April (S/1994/472) from the representative of Cameroon addressed to the President of the Security Council, reiterating his Government's request for an urgent meeting of the Council to consider the bitter tension caused by the border dispute between Nigeria and Cameroon in the Bakassi Peninsula, and the enclosed draft resolution. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ نيسان/ابريل (S/1994/472) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الكاميرون يكرر فيها طلب حكومته عقد جلسة عاجلة لمجلس اﻷمن للنظر في حالة التوتر الشديد بسبب النزاع على الحدود بين نيجيريا والكاميرون في شبه جزيرة باكاسي ومشروع القرار المرفق بالرسالة. |
Further to my letter of 28 February 1994 (S/1994/228), I have the honour to transmit to you the communiqué of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the Organization of African Unity (OAU) on the border dispute between Nigeria and Cameroon. | UN | باﻹشارة إلى رسالتي المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ )S/1994/228(، يشرفني أن أحيل إليكم بيان الجهاز المركزي ﻵلية منع وإدارة وتسوية النزاعات داخل منظمة الوحدة الافريقية بشأن النزاع الحدودي بين نيجيريا والكاميرون. |
Thus, President Eyadema has always taken advantage of Togo's excellent relations with all countries to promote the peaceful settlement of conflicts in Africa such as the border dispute between Mali and Burkina Faso, the civil wars in Chad and Sierra Leone, and the dispute between Nigeria and Cameroon on the subject of the Bakassi peninsula, to cite only a few examples. | UN | فقد دأب الرئيس إياديما على استغلال العلاقات الممتازة التي تقيمها توغو مع جميع البلدان للمساعدة من أجل التسوية السلمية للصراعات في أفريقيا من قبيل الصراع الحدودي بين مالي وبوركينا فاصو، والحربين الأهليتين في تشاد وسيراليون والأزمة المندلعة بين نيجيريا والكاميرون بشأن شبه جزيرة باكاسي، على سبيل الذكر لا الحصر. |
With regard to the implementation of resolution 1625 (2005), the United Nations Secretariat remained actively involved in the prevention of conflicts on the African continent through its peacekeeping missions and good offices, including in Guinea-Bissau and Central Africa and through the United Nations Office for West Africa; it was thanks to that Office that the border dispute between Nigeria and Cameroon had been settled. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ القرار 1625 (2005)، ذكر أن الأمانة العامة للأمم المتحدة ظلت تشارك بنشاط في منع الصراعات في القارة الأفريقية من خلال بعثات حفظ السلام وبعثات النوايا الحسنة التي توفدها، بما فيها البعثتان اللتان أوفدتا إلى غينيا - بيساو وإلى أفريقيا الوسطى، ومن خلال مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا الذي كان له الفضل في تسوية منازعات الحدود بين نيجيريا والكاميرون. |
The growing presence of Boko Haram militants along the Nigeria-Cameroon border and around Lake Chad is also a cause for concern. | UN | ويشكل الوجود المتزايد لمقاتلي بوكو حرام على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وحول بحيرة تشاد هو أيضاً مدعاة للقلق. |