ويكيبيديا

    "بين هاتين الهيئتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the two bodies
        
    • between those two bodies
        
    • between these two bodies
        
    • between those bodies
        
    • between these bodies
        
    • between those two organs
        
    We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. UN لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين.
    It would be a good idea to establish better coordination between the two bodies, for example by making provision for a meeting between representatives of their respective secretariats. UN وقال إنه يرى أن من الأفكار الجيدة فكرة إنشاء تنسيق أفضل بين هاتين الهيئتين عن طريق القيام مثلا بعقد اجتماع بين ممثلي أمانتي هاتين اللجنتين.
    We appreciate the fact that, in his report, the Secretary-General highlighted these aspects of the ongoing cooperation between the United Nations and the OIC. The levels of cooperation between the two bodies are thus duly described. UN ونعرب عن تقديرنا للأمين العام على تسليطه الضوء في تقريره على هذه الجوانب من التعاون الجاري بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي؛ ومستويات التعاون بين هاتين الهيئتين موصوفة فيه على النحو اللازم.
    Cooperation between those two bodies has been fruitful and satisfactory. UN وكان التعاون بين هاتين الهيئتين مثمرا ومرضيا.
    Better cooperation between these two bodies under Article 65 of the Charter is also a necessity. UN وتحسين التعاون بين هاتين الهيئتين بموجب المادة 65 من الميثاق ضرورة أيضاً.
    Some delegations called for regular coordination and consultation between those bodies and the Special Committee. UN ودعت بعض الوفود إلى إجراء تنسيق وتشاور بصورة منتظمة بين هاتين الهيئتين واللجنة الخاصة.
    The views expressed by Member States during the debate on the report of the Security Council reflect a certain frustration with the existing relationship between the Council and the General Assembly and with current communication between these bodies. UN وتعكس الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء خلال المناقشة بشأن تقرير مجلس الأمن إحباطا معينا من العلاقة القائمة بين المجلس والجمعية العامة ومن الاتصال الحالي بين هاتين الهيئتين.
    Close cooperation and coordination between the two bodies appears necessary, particularly in discussing issues of vital importance to the Organization as a whole. UN ويبدو أن التعاون والتنسيق بشكل وثيق بين هاتين الهيئتين أمر ضروري، خصوصا في المسائل ذات الأهمية الحيوية للمنظمة بأسرها.
    In any event, the relationship between the two bodies should not be discussed on the basis of primacy or lack of it. UN وأياً كان الحال، فإنه ينبغي إلا تناقش العلاقة بين هاتين الهيئتين على أساس الغلبة أو انعدامها.
    Close cooperation between the two bodies ensures complementarity and avoids duplication of effort. UN وأن التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين يضمن تحقيق التكامل بينهما وتلافي ازدواجية الجهود.
    77. Encourages the Chairs of the Fifth Committee and the Advisory Committee to continue to promote cooperation between the two bodies in the sphere of documentation; UN 77 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    62. Encourages the Chairs of the Fifth Committee and the Advisory Committee to continue to promote cooperation between the two bodies in the sphere of documentation; UN 62 - تشجع رئيسي اللجنة الخامسة واللجنة الاستشارية على مواصلة تعزيز التعاون بين هاتين الهيئتين في مجال الوثائق؛
    In conclusion, may I appeal to all Member States of the Assembly to support the level of cooperation existing between the two bodies and contribute to its further enhancement. UN في الختام اسمحوا لي أن أناشد جميع الدول الأعضاء في الجمعية دعم مستوى التعاون القائم بين هاتين الهيئتين والإسهام في زيادة تعزيزه.
    The Committee further launched an appeal to its secretariat to align its calendar with that of the COPAX Council of Ministers so as to allow for frank and close cooperation and collaboration between the two bodies. UN وعلاوة على ذلك، وجهت اللجنة نداء من أجل مواءمة الجدول الزمني لأعمالها مع جدول أعمال مجلس وزراء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، مما من شأنه أن يتيح تعاونا خالصا ووثيقا بين هاتين الهيئتين.
    18. His Office had a declared policy of working with the International Criminal Court, and there was fruitful and pragmatic cooperation between the two bodies. UN 18 - إن للمفوضية سياسة معلنة في العمل مع المحكمة الجنائية الدولية، وهناك تعاون مثمر وعملي بين هاتين الهيئتين.
    She asked the High Commissioner how she envisaged the division of labour between those two bodies. UN وسألت المفوضة السامية عن تصورها لتقسيم العمل بين هاتين الهيئتين.
    For the same reason, we must improve the relationship between the Security Council and the General Assembly to bridge the gap that exists between those two bodies. UN ولنفس هذا السبب، لابد لنا من تحسين العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة، بغية سد الفجوة القائمة بين هاتين الهيئتين.
    The Committee is concerned however at the risk of duplication between those two bodies and at potential problems emerging from the various roles of the Human Rights Commission. UN وتشعر لجنة حقوق الطفل مع ذلك بالقلق إزاء احتمال ازدواج العمل بين هاتين الهيئتين وحيال المشاكل التي يمكن أن تنشأ من جراء الأدوار المختلفة التي تقوم بها لجنة حقوق الإنسان.
    The relationship between these two bodies is comparable to that between the legislative and executive branches at the national level. UN والعلاقة بين هاتين الهيئتين مشابهة للعلاقة بين هيئات السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية في الدولة.
    At the same time, there seems to be flexibility among those who propose a rethinking of the World Food Council with regard to the distribution of responsibilities between these two bodies. UN وفي الوقت نفسه، يبدو أن هناك مرونة فيما بين من يقترحون إعادة التفكير في مجلس اﻷغذية العالمي فيما يتعلق بتوزيع المسؤوليات بين هاتين الهيئتين.
    Accordingly, operative paragraph 7 of the draft resolution before us asks for close cooperation between these two bodies and the authorities of the Sudan in the search for a comprehensive solution to this crisis. UN وعليه فإن الفقرة ٧ من منطــوق مشروع القرار المعروض علينا تدعو الى التعاون الوثيق بين هاتين الهيئتين والسلطات السودانية سعيا ﻹيجاد حل شامل لهذه اﻷزمة.
    37. Complementarity between the work of the Conference on Disarmament and COPUOS and communication between those bodies would be essential in order to prevent duplication of effort. UN 37 - واستطردت أنه سيكون من الضروري تحقيق التكامل بين عمل مؤتمر نزع السلاح ولجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية، والاتصال بين هاتين الهيئتين لمنع ازدواج الجهود.
    84. The Special Committee should give priority consideration to the working paper submitted by Cuba entitled " Strengthening of the role of the Organization and enhancement of its efficiency " (A/48/33, para. 90), in particular to questions relating to the mandate of the General Assembly, the composition of the Security Council and the relationship between those two organs. UN ٨٤ - ودعا اللجنة الخاصة إلى إعطاء اﻷولوية للنظر في ورقة العمل التي قدمتها كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتقوية كفاءتها " )A/48/33، الفقرة ٩٠(، وبصورة خاصة للمسائل المتعلقة بولاية الجمعية العامة، وتشكيل مجلس اﻷمن، والعلاقة بين هاتين الهيئتين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد