ويكيبيديا

    "بين هايتي والجمهورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between Haiti and the
        
    Particular attention was being paid to the situation of migrant women on the border between Haiti and the Dominican Republic, where sexual abuse appeared to be systematic. UN ويولى اهتمام خاص بحالة النساء المهاجرات على الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، حيث تبدو الإساءة الجنسية منتظمة.
    Indeed, it is hard to imagine an armed conflict breaking out today between Haiti and the Dominican Republic. UN ويصعب على المرء فعلاً أن يتخيل اليوم اندلاع نزاع مسلح بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    The period also witnessed a certain level of deterioration at the borders of the relationship between Haiti and the Dominican Republic. UN وشهدت هذه الفترة أيضا نوعًا من التدهور على الحدود شاب العلاقات بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Weekly patrols and operations by troops at the border between Haiti and the Dominican Republic, and daily monitoring at all border crossings UN قيام قوات الوحدات بدوريات وعمليات أسبوعيا على الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، مع رصد جميع معابر الحدود يوميا
    * Weekly patrols and operations by troops at the border between Haiti and the Dominican Republic, and daily monitoring at all border crossings UN :: قيام قوات الوحدات بدوريات وعمليات أسبوعيا على الحدود بين هايتي والجمهورية الدومنيكية، مع رصد جميع معابر الحدود يوميا
    Cooperation between Haiti and the Dominican Republic in designing innovative financing mechanisms to fit their countries' specificities was supported. UN وقُدم الدعم للتعاون بين هايتي والجمهورية الدومينيكية في تصميم آليات تمويل مبتكرة تلائم خصائص البلدين.
    18. There are no figures which systematically reflect the informal trade between Haiti and the Dominican Republic. UN ١٨ - لا توجد أرقام تسجل بانتظام التجارة غير الرسمية بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    The information contained in the reports which do cover the subject refer to efforts undertaken to strengthen cooperation in the Caribbean subregion as part of the implementation of the Convention in the form of cross-border activities between Haiti and the Dominican Republic. UN وتفيد المعلومات الواردة في التقارير التي تناولت هذه المسألة بالجهود التي بذلت لتعزيز التعاون في منطقة الكاريبي دون الإقليمية في إطار تنفيذ الاتفاقية عبر الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    8. Meanwhile, there has been noticeable improvement in the relations between Haiti and the Dominican Republic. UN 8 - وفي الوقت نفسه حدث تحسن ملموس في العلاقات بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    Until 1986, these workers entered the country legally under a labour recruitment agreement between Haiti and the Dominican Republic and, later, a similar agreement between Haiti and the State Sugar Council of the Dominican Republic. UN لقد كان هؤلاء العمال الموسميون يدخلون إلى البلد بصورة قانونية إلى غاية عام 1986 وذلك بموجب اتفاق أبرم بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، ثم بين هايتي والمجلس الدومينيكي المعني بالسكر.
    50. The mission was also encouraged by the signs of improved cooperation between Haiti and the Dominican Republic. UN 50 - كذلك كان من بواعث أمل البعثة ما رأوا من دلائل على ازدياد التعاون بين هايتي والجمهورية الدومينيكية.
    At this very moment, one of the border ports engaged in busy trade between Haiti and the Dominican Republic is in the process of becoming defunct; a shared means of international communication is progressively deteriorating because of the flooding and overflowing of one of the biggest frontier lakes, Lake Azuéï. UN وفي هذه اللحظة بالتحديد يوشك أحد المواني الحدودية النشطة بحركة التجارة بين هايتي والجمهورية الدومينيكية على التوقف عن العمل؛ أي أن إحدى الوسائل المشتركة للاتصالات الدولية تتدهور تدريجيا بسبب فيضان إحدى أكبر البحيرات الحدودية، بحيرة أزوي.
    30. Responding to specific issues raised in the discussions, the Director welcomed the signing of an agreement between Haiti and the Dominican Republic to provide documentation to their nationals residing in the other country. UN 30- ورداً على قضايا محددة أثيرت في المناقشات، رحبت المديرة بالتوقيع على اتفاق بين هايتي والجمهورية الدومينيكية لتوفير المستندات اللازمة لرعايا البلدين المقيمين في البلد الآخر.
    The Government had decided to pay particular attention to the situation of migrant women and to combat the sexual abuse, assault and murder of vulnerable women on the border between Haiti and the Dominican Republic, and had held a meeting among civil society organizations, the police and the judiciary in the border department aimed at addressing the situation. UN وأضافت أن الحكومة قررت إيلاء اهتمام خاص بحالة النساء المهاجرات ومكافحة الإيذاء والاعتداء الجنسي وقتل النساء الضعيفات على الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، وعقدت اجتماعاً بين منظمات المجتمع المدني وأفراد الشرطة والسلطة القضائية في إدارة الحدود بهدف معالجة الحالة.
    49. The United Nations continued to provide support to the dialogue process between Haiti and the Dominican Republic by advising the Government of Haiti on issues put forward for discussion by the two countries, including border management, migration policy, trade and environmental protection. UN 49 - وواصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى عملية الحوار بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، وذلك بإسداء المشورة لحكومة هاتي فيما يتعلق بالمسائل المطروحة على طاولة النقاش بين البلدين، بما في ذلك إدارة الحدود، وسياسات الهجرة، والتجارة، وحماية البيئة.
    * Support, through the provision of personnel and vehicles, for the collocation of the Brigade for the Protection of Minors at two border crossing points with the Dominican Republic, with intermittent patrols along the border between Haiti and the Dominican Republic and at the international airport in Port-au-Prince UN :: تقديم الدعم، من خلال توفير الأفراد والمركبات، لجعل لواء حماية القُصَّر في نقطتين لعبور الحدود مع الجمهورية الدومينيكية، يتشارك في موقع واحد مع الدوريات غير المنتظمة على طول الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكة، وفي المطار الدولي في بورت - أو - برانس
    52. Similarly, in 2011, UNEP initiated a process to assess the many imbalances related to natural resources between Haiti and the Dominican Republic, which create both sources of tension as well as opportunities for cooperation. UN 52 - وعلى غرار ذلك، بدأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2011 عملية لتقييم أوجه الاختلال العديدة المتعلقة بالموارد الطبيعية بين هايتي والجمهورية الدومينيكية، والتي تشكل مصادر للتوتر وكذلك فرصا للتعاون.
    Support, through the provision of personnel and vehicles, for the co-location of the Brigade for the Protection of Minors at 2 border-crossing points with the Dominican Republic, with intermittent patrols along the border between Haiti and the Dominican Republic and at the international airport in Port-au-Prince UN تقديم الدعم، عن طريق توفير الأفراد والمركبات، لجعل لواء حماية القُصَّر في نقطتين لعبور الحدود مع الجمهورية الدومينيكية، يتشارك في موقع واحد مع الدوريات غير المنتظمة على طول الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكة، وفي المطار الدولي في بورت - أو - برانس
    (c) Strengthen the legislation and procedures for combating crossborder trafficking of children between Haiti and the Dominican Republic for the purposes of sexual exploitation or employment; UN (ج) ترسيخ تشريعات وإجراءات مكافحة الاتجار بالأطفال عبر الحدود بين هايتي والجمهورية الدومينيكية بهدف استغلالهم جنسياً أو استخدامهم؛
    2 departments (North-East and South-West) developed border committees to facilitate dialogue between Haiti and the Dominican Republic. Attempts to establish border management committees in the North and West departments were unsuccessful, owing mainly to the lack of institutional capacity and to the decentralization of decision-making UN مقاطعتان (الشمالية - الشرقية والجنوبية - الغربية) أنشأتا لجاناً حدودية لتيسير الحوار بين هايتي والجمهورية الدومينيكية ولم تنجح المساعي الرامية إلى إنشاء لجان لإدارة الحدود في المقاطعات الشمالية والغربية، ويُعزى ذلك في الأساس لعدم توفر القدرة المؤسسية وللامركزية صنع القرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد