ويكيبيديا

    "بين هذين الجهازين الرئيسيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between these two principal organs
        
    • between these two main organs
        
    • between the two principal organs
        
    • between those two principal organs
        
    • between those two main organs
        
    Since the Charter was silent on the matter, the working paper aimed at analysing the relationship between these two principal organs and offering a precise definition of such a relationship. UN وذكر الوفد أن ورقة العمل تهدف إلى تحليل العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين وتحديد هذه العلاقة بدقة، بالنظر إلى أن الميثاق لم يذكر شيئا بشأن هذه المسألة.
    The consideration of the Security Council's report by the General Assembly provides an important and privileged occasion for the necessary interaction between these two principal organs of the United Nations. UN إن دراسة الجمعية العامة لتقرير مجلس اﻷمن توفر مناسبة هامة ومتميزة لتحقيق التفاعل الضروري بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة.
    The Council's reports have been the object of much comment over the years, given their potential as a major point of interaction between these two principal organs of the Organization. UN لقد كانت تقارير المجلس هدف كثير من التعقيبات على مر السنين، في ضوء ما تنطوي عليه من إمكانيات كنقطة رئيسية للتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين للمنظمة.
    This enhanced symbiotic relationship is positive in itself in that it helps ward off situations of possible dissonance between these two main organs. UN وهذه العلاقة التكافلية المعززة إيجابية بحد ذاتها حيث أنها تساعد على الوقاية من حالات احتمال قيام تنافر بين هذين الجهازين الرئيسيين.
    We believe that the submission to the Assembly, when necessary, of such special reports highlighting major critical issues before the Council, will contribute to even closer interaction and coordination between the two principal organs of this Organization. UN ونحن نرى أن تقديم تلك التقارير الخاصة إلى الجمعية العامة، عند الاقتضاء، وهي تقارير تبرز القضايا الحاسمة الرئيسية المعروضة على المجلس أمر يسهم بشكل أوثق في التفاعل والتنسيق بين هذين الجهازين الرئيسيين في المنظمة.
    Only the activities of the follow-up to conferences, in particular the Monterrey Consensus, offer the possibility of rapprochement between those two principal organs in very concrete activities and, consequently, in the revitalization of the Organization. UN ولا يتيح إمكانية التقارب بين هذين الجهازين الرئيسيين في أنشطة ملموسة للغاية ينشأ عنها بالتالي تنشيط للمنظمة سوى أنشطة متابعة المؤتمرات، ولا سيما توافق آراء مونتيري.
    The interaction and cooperation between those two main organs of the United Nations should be improved through greater transparency and accountability, which would promote the adoption of more useful methods to prevent and eliminate threats to international peace and security. UN فالتفاعل والتعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة ينبغي تحسينها عن طريق زيادة الشفافية والمساءلة، مما سيعزز اعتماد أساليب أكثر جدوى لمنع وإزالة التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان.
    The Security Council's report to the General Assembly is essential for ensuring close and effective coordination between these two principal organs of the United Nations. UN يُعد تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة عاملا أساسيا في ضمان وجود تنسيق وثيق وفعال بين هذين الجهازين الرئيسيين من أجهزة اﻷمم المتحدة.
    A more frequent consideration of Security Council reports by the General Assembly would contribute to the further enhancement of the relationship between these two principal organs of the United Nations and thus to a more complete implementation of the Charter. UN كل ثلاثة أشهر، فزيادة تواتر نظر الجمعية العامة في تقارير مجلس اﻷمن أمر من شأنه أن يسهم في زيادة تعزيز العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة، وبالتالي في تنفيذ الميثاق تنفيذا أكمل.
    But we are also persuaded that enhanced interaction between these two principal organs of the United Nations can only stand to benefit from broad consultation and a search for consensus. UN بيد أننا مقتنعون أيضا بأن تحسين التفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة إنما يمكن أن يستفيد من توسيع المشاورات والسعي إلى توافق في اﻵراء.
    The Court indeed views the close exchanges between these two principal organs of the United Nations as a guarantee of the successful accomplishment of their respective tasks and of the aims of the Organization. UN والواقع أن المحكمة تعتبر التبادلات الوثيقة بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة بمثابة ضمان نجاح كل منهما في المهام المكلف بها وكذلك تحقيق أهداف المنظمة.
    We are gratified to note that the consideration of the report by the General Assembly this year once again provides an opportunity to engage in the necessary interaction and substantive dialogue between these two principal organs of the United Nations, in accordance with Article 24, paragraph 3, of the Charter. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن نظر الجمعية العامة هذا العام في التقرير يتيح لنا مرة أخرى الفرصة للاشتراك في الحوار المتفاعل والموضوعي الضروري بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة، وفقا لما هو منصوص عليه في الفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق.
    An enhanced, structured process of consultation between these two principal organs and their members would contribute to the transparency of the work of the Council and facilitate the Assembly's effective input, particularly in those areas or on those issues of which the Council has been seized for prolonged periods of time or on which it has encountered difficulty in taking immediate and effective action. UN وإن إجراء عملية تشاور محسنة ومنتظمة بين هذين الجهازين الرئيسيين والدول اﻷعضاء فيهما من شأنه أن يساهم في شفافية عمل المجلس وأن يسهل من إسهام الجمعية، وخاصة في المجالات أو المسائل التي هي قيد نظر المجلس منذ فترات طويلة أو في المسائل التي لم ينجح المجلس في اتخاذ إجراءات فورية وفعالة بشأنها.
    Similarly, during our remaining period in the Security Council, Indonesia, together with the other members of the Security Council, will continue to work towards the further improvement of the presentation of the Security Council report to the General Assembly so that it may become a true instrument of interaction between these two principal organs. UN وبالمثل، ستواصل اندونيسيا، خلال المدة المتبقية لنا في مجلس اﻷمن، العمل إلى جانب اﻷعضاء اﻵخرين في مجلس اﻷمن، على زيادة تحسين عرض تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة حتى يصبح أداة حقيقية للتفاعل بين هذين الجهازين الرئيسيين.
    In this area, we need to focus on those spheres in which real cooperation between these two main organs of the United Nations is not only possible but necessary, on the basis of mutual acknowledgement of their respective authorities. UN ولا بد لنا في هذا المجال، من أن نركز على المجالات التي لا يكون فيها التعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة ممكنا فحسب، بل ضروريا أيضا على أساس الاعتراف المتبادل بسلطات كل منهما.
    Thus, the Security Council's interaction with the General Assembly should not be limited to the discussion of the Council's report now taking place, even if the Assembly's consideration of annual reports of the Council represents some kind of a dialogue between these two main organs of the United Nations. UN بذلك، يجب ألا يقتصر تفاعل مجلس اﻷمن مع الجمعية العامة على المناقشة الجارية حاليا لتقرير المجلس، حتى لو كان نظر الجمعية العامة في التقارير السنوية لمجلس اﻷمن يمثل حوارا من نوع ما بين هذين الجهازين الرئيسيين لﻷمم المتحدة.
    The interaction and cooperation between these two main organs of the United Nations should be improved through greater transparency and accountability, which would promote the adoption of more useful methods to prevent and eliminate threats to international peace and security. UN فالتفاعل والتعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة ينبغي تحسينه عن طريق زيادة الشفافية والمساءلة، مما سيعزز اعتماد أساليب أكثر جدوى لمنع وإزالة التهديدات التي يتعرض لها السلم والأمن الدوليان.
    These special reports would complement the annual reports of the Security Council and would promote and enhance the interactive relationship between the two principal organs of the United Nations. UN وهذه التقارير الخاصة تكمل التقارير السنوية لمجلس اﻷمن ومن شأنها أن تشجع وتعزز العلاقات المتبادلة بين هذين الجهازين الرئيسيين في اﻷمم المتحدة.
    The submission of this report by the Security Council and its consideration by the General Assembly will enhance the cooperation between the two principal organs of our Organization. UN إن تقــديم هــذا التقرير من مجلس اﻷمن ونظر الجمعية العامة فيه سيحسنان من التعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين في منظمتنا.
    It is essential to improve the interaction and the cooperation between those two principal organs of the United Nations through greater transparency and accountability, which would contribute to adopting more effective measures to prevent and eliminate threats to international peace and security. UN والأمر الأساسي هو تحسين التفاعل والتعاون بين هذين الجهازين الرئيسيين للأمم المتحدة بقدر أكبر من الشفافية والمساءلة، اللتين يمكن أن تسهما في اتخاذ المزيد من التدابير الفعالة لمنع التهديدات للسلم والأمن الدوليين والقضاء عليها.
    As the relationship between the Security Council and the General Assembly is already defined in the Charter, Egypt is convinced that the problem concerning the relation between those two principal organs lies in the application by both of them -- the Council and the Assembly -- of their respective mandates. UN وحيث أن العلاقة بين مجلس الأمن والجمعية العامة قد حددها الميثاق بالفعل، فإن مصر على اقتناع بأن مشكلة العلاقة بين هذين الجهازين الرئيسيين تكمن في التطبيق من جانب الاثنين - المجلس والجمعية على السواء - لولاية كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد