ويكيبيديا

    "بين وزارة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the Ministry of Foreign Affairs
        
    • between the Foreign
        
    • between the State Department
        
    • by the Ministry of Foreign Affairs
        
    • the Ministry of Foreign Affairs and
        
    It was also placed on the agenda of meetings between the Ministry of Foreign Affairs and NGO partners. UN ولقد أدخل هذا الموضوع أيضا في جدول أعمال الاجتماعات التي نُظمت بين وزارة الخارجية وشركاء المنظمات غير الحكومية.
    Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and Uruguayan nongovernmental organizations UN جهة اتصال بين وزارة الخارجية والمنظمات غير الحكومية الوطنية
    Regular meetings are taking place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator at the appropriate decision-making level. UN وتُعقد الاجتماعات بانتظام بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية على المستوى المناسب من مستويات اتخاذ القرار.
    46. Following a joint meeting between the Foreign and Commonwealth Office/Ministry of Defence team and the Ascension Island Council regarding the right of abode and property ownership on Ascension, the Government of the United Kingdom announced in January 2006 that there would be no change in its policy and that rights of permanent abode and property ownership would not be granted on Ascension. UN ٤٦ - عقب اجتماع مشترك عُقد بين وزارة الخارجية والكومنولث وفريق وزارة الدفاع ومجلس جزيرة أسنسيون بخصوص الحق في الإقامة والملكية في أسنسيون، أعلنت حكومة المملكة المتحدة في كانون الثاني/يناير 2006 أنها لن تغير سياستها بهذا الصدد وأنه لن يُمنح الحق في الإقامة الدائمة والملكية في أسنسيون.
    President Zelaya told me today that there is some friction between the State Department and the Pentagon. UN وقد قال لي الرئيس زيلايا اليوم أن هناك احتكاكا بين وزارة الخارجية والبنتاغون.
    Regular meetings are taking place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتجرى اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings are held between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings take place between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings are held between the Ministry of Foreign Affairs and the Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتُعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Regular meetings take place between the Ministry of Foreign Affairs and the United Nations Humanitarian Coordinator on an almost daily basis. UN وتعقد اجتماعات منتظمة بين وزارة الخارجية ومنسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية بشكل شبه يومي.
    Liaison between the Ministry of Foreign Affairs and the children's authorities on the production of reports and other documents setting out Uruguay's position on the subject UN جهة اتصال بين وزارة الخارجية والسلطات المعنية بالطفولة لتحضير التقارير أو غيرها من الوثائق مع تحديد موقف أوروغواي بشأن هذا الموضوع
    In compliance with these functions, there is close cooperation between the Ministry of Foreign Affairs and other entities, such as the National Police and Interpol, in the verification of background information and of the causes and reasons that gave rise to the request for asylum or refugee status. UN وبمقتضى هذه المهام، هناك تعاون وثيق بين وزارة الخارجية والكيانات الأخرى، مثل الشرطة الوطنية والإنتربول، في التحقق من المعلومات الأساسية وأسباب ودواعي تقديم طلب اللجوء أو طلب الحصول على مركز اللاجئ.
    Lastly, an agreement was recently signed between the Ministry of Foreign Affairs and the Civil Registry Office which provides that passport-issuing offices in Ecuador, immigration officials and about 60 Ecuadorian consulates abroad may check the identity of Ecuadorian citizens by consulting the civil registry databases. UN وختاما، تم مؤخرا التوقيع على اتفاق بين وزارة الخارجية والسجل المدني ينص على أنه باستطاعة المكاتب التي تصدر جوازات السفر في إكوادور وموظفي الهجرة وزهاء 60 قنصلية إكوادورية بالخارج التحقق من هوية مواطني إكوادور بالرجوع إلى قواعد بيانات السجل المدني.
    Agreement on cooperation between the Ministry of Foreign Affairs and the office of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in Ecuador. UN اتفاق تعاون مبرم بين وزارة الخارجية ومكتب منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونيسكو) في إكوادور.
    As a result of this Action Plan the already good collaboration in this area between the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Defence, the Ministry of Internal Affairs and the Emancipation department and community-based organisations is expanded further, both in countries where the Netherlands itself is active and through actions in international forums. UN ونتيجة لخطة العمل هذه تجري مواصلة توسيع نطاق التعاون الوثيق الموجود بالفعل في هذا المجال بين وزارة الخارجية ووزارة الدفاع ووزارة الداخلية وإدارة التحرر ومنظمات المجتمع المحلي في البلدان التي تنشط فيها هولندا ومن خلال الإجراءات المتخذة في المحافل الدولية.
    On 17 October 2003, an agreement was signed between the Ministry of Foreign Affairs and OHCHR for the funding of a process to draw up a national plan of action against racism, which seeks to involve all relevant sectors of society. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003، وُقع اتفاق بين وزارة الخارجية والمفوضية لتمويل عملية وضع خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية، تهدف إلى إشراك كافة قطاعات المجتمع المعنية.
    The migration authorities base their treatment of applicants for refugee status and recognized refugees on the decisions of the UNHCR Regional Office in Mexico, under a system of close coordination between the Ministry of Foreign Affairs, the Department of Immigration and Aliens and UNHCR authorities. UN وتستند معاملة سلطات الهجرة لملتمسي مركز اللجوء واللاجئين المعترف بهم إلى قرارات المكتب الإقليمي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في المكسيك، وفقاً لنظام يقوم على التنسيق الوثيق بين وزارة الخارجية وإدارة الهجرة وشؤون الأجانب وسلطات المفوضية.
    Talks are currently under way between the Foreign Office and the United States of America with regard to allowing civilian commercial flights to use Ascension island airstrip15 and to examining the possibility of increasing the frequency of shipping to the island. UN وهناك محادثات جارية في الوقت الراهن بين وزارة الخارجية والولايات المتحدة الأمريكية تتعلق بالسماح للرحلات التجارية المدنية باستخدام مهبط الطائرات في جزيرة أسنشن(15) وبدراسة إمكانية زيادة تواتر عمليات الشحن البحري إلى الجزيرة.
    Our best course of action right now is to pursue talks between the State Department and Russia's Foreign Affairs Ministry. Open Subtitles بالطبع قصارى جهدنا فى العمل هو مواصلة المحادثات بين وزارة الخارجية ووزارة روسيا للشئون الخارجية
    The Proliferation Security Initiative Committee is an expert level group co-chaired by the Ministry of Foreign Affairs and the Hungarian Trade Licensing Office. UN لجنة المبادرة الأمنية المتعلقة بعدم الانتشار، وهي لجنة خبراء برئاسة مشتركة تجمع بين وزارة الخارجية ومكتب التراخيص التجارية الهنغاري.
    The Czech Provincial Reconstruction Team is a joint project of the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Defense of the Czech Republic. UN الفريق التشيكي لإعادة إعمار المقاطعات هو مشروع مشترك بين وزارة الخارجية ووزارة الدفاع في الجمهورية التشيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد