ويكيبيديا

    "بيوغوسلافيا السابقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Former Yugoslavia
        
    • the Former
        
    • ICTY
        
    • Tribunal for
        
    Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, UN وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي،
    It accepted the principle of burden-sharing adopted by the London Conference on the Former Yugoslavia, but within available resources. UN ويقبل بلده مبدأ تقاسم اﻷعباء الذي اعتمده مؤتمر لندن المعني بيوغوسلافيا السابقة ولكن ضمن حدود الموارد المتاحة.
    Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, UN وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي،
    Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, UN وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي،
    Special Representative of the Secretary-General for the Former Yugoslavia UN العام المعني بيوغوسلافيا السابقة من وزير خارجية يوغوسلافيا
    Encouraging the continuing efforts made in the framework of the International Conference on the Former Yugoslavia to find a peaceful solution, UN وإذ تشجع على مواصلة الجهود المبذولة في إطار المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة من أجل التوصل الى حل سلمي،
    That is why Sierra Leone fully supports the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ولهذا فإن سيراليون تؤيد تمام التأييد العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Working Groups of the International Conference on the Former Yugoslavia UN اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة
    Prosecutor, International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia Yifat Raveh UN المدّعي العام، المحكمة الجنائية الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة
    Projections for 1997 under Special Programmes currently amount to $ 737.8 million, of which some $ 230.0 million pertain to the Great Lakes regional operation and some $ 235.9 million to the Former Yugoslavia. UN وتصل الاسقاطات لعام ٧٩٩١ في اطار البرامج الخاصة إلى ٨,٧٣٧ مليون دولار، منها مبلغ يناهز ٠٣٢ مليون دولار خاص بالعملية الاقليمية لمنطقة البحيرات الكبرى ونحو ٩,٥٣٢ مليون دولار خاص بيوغوسلافيا السابقة.
    Trust Fund for Assistance to the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Former Yugoslavia UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام فيما يتعلق بيوغوسلافيا السابقة
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the eighth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي الثامن للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the ninth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي التاسع للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    The pace of activities of the Tribunal for the Former Yugoslavia has also reached an all-time high during the period under review. UN إن سرعة أنشطة المحكمة الخاصة بيوغوسلافيا السابقة وصلت أيضا إلى أوج لم تصله خلال الفترة قيد الاستعراض.
    HRW attached great importance to the work of the ad hoc International Tribunals for the Former Yugoslavia (ICTY) and Rwanda (ICTR). UN وأولت اللجنة أهمية بالغة لعمل المحكمتين الدوليتين الخاصتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا.
    The Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda should be given the necessary support. UN وينبغي إعطاء المحكمتين المتعلقتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا الدعم اللازم.
    All Governments and relevant authorities should therefore help the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia to carry out its task. UN ومن الواجب بالتالي على كافة الحكومات وكافة السلطات المختصة أن تساعد المحكمة الجنائية الدولية بيوغوسلافيا السابقة في الاضطلاع بمهمتها.
    6. Staff member, International Conference on the Former Yugoslavia UN ٦ - موظــف، المؤتمـــر الدولـي المعني بيوغوسلافيا السابقة
    Similar recommendations have been made by the Special Rapporteur on the Former Yugoslavia over the past few years. UN وأبدى المقرر الخاص المعني بيوغوسلافيا السابقة توصيات مماثلة على مدى السنوات القليلة الماضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد