This collaborative effort by the Italian Federation of Therapeutic Communities and the Pontifical Council was undertaken in observance of United Nations International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking. | UN | وقد بُذل هذا الجهد التعاوني من قِبل الاتحاد الإيطالي للجماعات العلاجية والمجلس البابوي احتفاء بيوم الأمم المتحدة الدولي لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها. |
11. The United Nations International Day of Families has inspired a series of awareness-raising events, including national family days. | UN | 11 - ونُظّمت سلسلة من المناسبات التثقيفية احتفالا بيوم الأمم المتحدة الدولي للأسر، بما فيها الأيام الوطنية للأسرة. |
A day-long seminar on the role of the media in combating torture was organized for journalists and police representatives to celebrate the United Nations International Day in Support of Victims of Torture. | UN | وقد نُظم يوم للتأمل بشأن دور وسائط الإعلام في مناهضة التعذيب اشترك فيه صحفيون وممثلون لأجهزة الشرطة بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمؤازرة ضحايا التعذيب. |
The United Nations International Day of Peace was observed by the Organization each 21 September. | UN | احتفلت المنظمة بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلم في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام. |
The program concluded with an interfaith Peace offering and a call for observance of the UN International Day of Peace on September 21st, 2002. | UN | واختُتم البرنامج بدعوة للسلام فيما بين الأديان ونداء للاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام في 21 أيلول/سبتمبر 2002. |
In support of that objective, one suggestion is to reconvene the United Nations International Day of Peace Steering Group, which was formed at the request of the Secretary-General. | UN | ويتمثل أحد الاقتراحات المقدمة دعماً لهذه الأهداف في الدعوة مجدداً إلى عقد الفريق التوجيهي المعني بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام الذي أنشئ بناء على طلب الأمين العام. |
8. Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and nongovernmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, this year with particular emphasis on reparation for torture victims; | UN | 8- تطلب إلى جميع الحكومات وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، مع تركيز خاص في العام الحالي على تعويض ضحايا التعذيب؛ |
32. The United Nations International Day in Support of Victims of Torture was celebrated on Monday, 26 June 2000 for the third time since its proclamation by the General Assembly on 12 December 1997. | UN | 32 - احتفل يوم الاثنين 26 حزيران/يونيه 2000 للمرة الثالثة بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساعدة ضحايا التعذيب منذ أن أعلنته الجمعية العامة في 12 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
:: Sponsored and participated in the first celebration of the United Nations International Day of Older Persons (IDOP) ever held in Geneva on 1 October. | UN | :: تولت الرابطة رعاية الاحتفال الأول بيوم الأمم المتحدة الدولي للمسنين، وشاركت في هذا الاحتفال الذي عقد في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر. |
Calls upon all Governments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, to commemorate on 26 June the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; | UN | 11- تطلب إلى جميع الحكومات وإلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وهيئات ووكالات الأمم المتحدة، فضلاً عن المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل في 26 حزيران/يونيه بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛ |
The date of 15 September 2008 marked both the first-ever celebration of the United Nations International Day of Democracy and the collapse of the Lehman Brothers, which precipitated the beginning of the financial crisis. | UN | إن تاريخ 15 أيلول/سبتمبر 2008 يمثل المرة الأولى التي يحتفل فيها بيوم الأمم المتحدة الدولي للديمقراطية وانهيار ليمان بروذرز، الذي أدّى بسرعة إلى بدء الأزمة المالية. |
In each year of the reporting period HAI marked the United Nations International Day of Older Persons with national events in countries across the world; internationally, HAI highlighted a different theme through the website and press releases. | UN | وفي كل عام من أعوام الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين بيوم الأمم المتحدة الدولي للمسنين بإقامة أنشطة وطنية في بلدان عدة في أنحاء العالم؛ وعلى الصعيد الدولي، سلطت المنظمة الضوء على موضوع مختلف من خلال الموقع الشبكي والنشرات الصحفية. |
13. The Secretary-General in his statement issued to commemorate the United Nations International Day in Support of Victims of Torture and the Human Rights Council in its resolution 22/21 have both appealed to States to contribute generously to the Fund. | UN | 13 - وقد وجه كل من الأمين العام في بيانه الصادر بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، ومجلس حقوق الإنسان في قراره 22/21 نداء إلى الدول للتبرع بسخاء للصندوق. |
The Foundation observed the United Nations International Day of Peace each September 21 and encouraged schools and teachers to have special events on that date annually. | UN | واحتفلت المؤسسة في 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام، وشجّعت المدارس والمعلّمين على إقامة احتفالات خاصة في هذا التاريخ كل سنة. |
The theme of this year's commemoration of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture (26 June) was the question of reparation to torture victims. | UN | وقد كانت مسألة جبر ضحايا التعذيب هي موضوع الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب هذا العام (26 حزيران/يونيه). |
Here, it might also be appropriate to refer to the seminars organized by some private associations on the occasion of the United Nations International Day in Support of the Victims of Torture and the ideas about the rehabilitation of victims of torture that were discussed on that occasion. | UN | 99- ولعله من المناسب الإشارة هنا أيضاً، إلى الندوات التي تنظمها بعض الجمعيات الأهلية بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، وكذلك إلى ما طرح من أفكار في مناقشات بعض هذه الندوات خاصة فيما يتعلق بإعادة تأهيل ضحايا التعذيب. |
37. Calls upon all States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and civil society organizations, including nongovernmental organizations, to commemorate, on 26 June, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; | UN | 37 - تـهيـب بجميع الدول وبمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبسائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تحتفل، في 26 حزيران/يونيه، بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛ |
31. Calls upon all States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and civil society organizations, including nongovernmental organizations, to commemorate, on 26 June, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; | UN | 31 - تـهيـب بجميع الدول وبمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وبسائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة، بما فيها المنظمات غير الحكومية، أن تحتفل، في 26 حزيران/يونيه، بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛ |
28. Calls upon all States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, to commemorate, on 26 June, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; | UN | 28 - تـهيـب بجميع الدول، وبمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبسائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل، في 26 حزيران/يونيه، بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛ |
28. Calls upon all States, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other United Nations bodies and agencies, as well as relevant intergovernmental and non-governmental organizations, to commemorate, on 26 June, the United Nations International Day in Support of Victims of Torture; | UN | 28 - تـهيـب بجميع الدول، وبمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وبسائر هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها، وكذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، أن تحتفل، في 26 حزيران/يونيه، بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب؛ |
PTP worked with the New Dimensions World Broadcasting Network, to create and air the program " Peace is a Verb " in September 2003, to increase civil society awareness of, and participation in, the UN International Day of Peace. | UN | وعملت المنظمة في أيلول/سبتمبر 2003 مع " الشبكة الإذاعية العالمية لآفاق جديدة " لإعداد وإذاعة برنامج باسم " السلام فعل " يهدف إلى رفع مستوى الوعي في المجتمع المدني بيوم الأمم المتحدة الدولي للسلام وبالمشاركة فيه. |