The campaign culminated on Human Rights Day on 10 December. | UN | وتُوّجت هذه الحملة بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر. |
" The Convening Group of the Community of Democracies joins in the celebration of Human Rights Day on 10 December 2004. | UN | " تشارك المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات في الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
For instance, the commemoration of Human Rights Day on 10 December 2001 was devoted to follow-up of the Durban Declaration and Plan of Action. | UN | وعلى سبيل المثال فإن الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 قد خصص لمتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
He also visited eviction sites and participated in the celebrations of Human Rights Day in central Phnom Penh. | UN | وزار أيضاً مواقع عمليات الطرد وشارك في الاحتفالات بيوم حقوق الإنسان في وسط بنوم بنه. |
The annual human rights report was released on Human Rights Day in December 2012 | UN | وأُصدر التقرير السنوي عن حقوق الإنسان بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2012 |
:: 10 December: the organization celebrated Human Rights Day at the United Nations in New York, attending the sessions and a special event on " race, poverty and power " , with Secretary-General Ban Ki-moon | UN | :: 10 كانون الأول/ديسمبر: تنظيم الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في نيويورك، وحضور دورات وأحداث خاصا حول " الفقر والعرق والسلطة " ، مع الأمين العام بان كي - مون |
4. December 10, 2004 New York- IHAN organized a program to commemorate the Human Rights Day at the Church Center of the United Nations and Michael Rattner distinguished Human Rights attorney was the keynote speaker. | UN | 4 - في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2004، نيويورك، نظمت الشبكة برنامجاً للاحتفال بيوم حقوق الإنسان في المركز الكنسي للأمم المتحدة وكان ميشيل راتنر، محامي حقوق الإنسان المتميز، المتحدث الرئيسي في هذا الحفل. |
The Convening Group of the Community of Democracies joins in the celebration of Human Rights Day on 10 December 2004. | UN | تشارك المجموعة التنظيمية لمجتمع الديمقراطيات في الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
AFLA has focused on observing and promoting Africa Human Rights Day on October 21 each year. | UN | 1 - ركزت المنظمة على الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في أفريقيا الذي يصادف يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام، والنهوض به. |
96. More than 59 United Nations information centres, services and offices commemorated Human Rights Day on 10 December 1997, helping to launch the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights. | UN | 96- احتفل أكثر من 59 من مراكز ودوائر ومكاتب الإعلام التابعة للأمم المتحدة بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ ديسمبر 1997، مما ساعد على بدء الاحتفال بالذكرى الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
85. More than 32 UNICs and UNISs and United Nations Offices (UNOs) commemorated Human Rights Day on or around 10 December 2001. | UN | 85- احتفل أكثر من 32 من مراكز ودوائر الأمم المتحدة لشؤون الإعلام ومكاتب الأمم المتحدة بجنيف بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2001 أو حوالى هذا التاريخ. |
84. More than 38 United Nations information centres (UNIC) and services and United Nations Offices (UNO) commemorated Human Rights Day on or around 10 December 1999. | UN | 84- احتفل أكثر من 38 من مراكز ودوائر الإعلام التابعة للأمم المتحدة ومكاتبها بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999 أو حوالي هذا التاريخ. |
12. The Special Rapporteur's sixth mission coincided with the celebration of Human Rights Day on 10 December 2011, during which he participated in a march and rally organized by civil society to mark the day. | UN | 12- وتزامنت بعثة المقرر الخاص السادسة مع الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2011، وشارك خلاله المقرر الخاص في مسيرة وتجمع نظمهما المجتمع المدني للاحتفال بهذا اليوم. |
31. In addition to the symposia and seminars regularly organized on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December is an occasion for publicizing the different international human rights instruments to which Algeria is a party. | UN | 31- وإضافة إلى الندوات والحلقات الدراسية التي تُعقد بانتظام عن هذا الموضوع، فإن الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام هو كذلك بمناسبة متجددة أخرى من أجل التعريف بمختلف الصكوك الدولية الخاصة بحقوق الإنسان التي انضمت إليها الجزائر. |
In additional to the symposia and seminars held regularly on this topic, the annual celebration of Human Rights Day on 10 December provides a further opportunity to publicize the various international human rights instruments to which Algeria has acceded. | UN | وإلى جانب الندوات والحلقات الدراسية التي تُعقد بانتظام عن هذا الموضوع، فإن الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام هو كذلك مناسبة أخرى متجددة من أجل التعريف بمختلف الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي انضمت إليها الجزائر. |
(c) CIRIPS joined the Faculty of Law, University of Calabar and sundry NGOs operating in Calabar, Nigeria to celebrate the Human Rights Day on 10 December. | UN | (ج) انضمت الجمعية إلى كلية الحقوق بجامعة كالابار وعدة منظمات غير حكومية عاملة في كالابار، بنيجيريا، للاحتفال بيوم حقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر. |
This resulted in several activities planned by communities for the celebration of Human Rights Day in 2011, monitored by OHCHR, being disrupted or cancelled. | UN | وكانت نتيجة ذلك تعطيل أو إلغاء العديد من الأنشطة التي قررت المجتمعات المحلية القيام بها احتفالاً بيوم حقوق الإنسان في عام 2011، تحت إشراف المفوضية. |
The independent expert learned from other sources that the report was issued, but that its implementation had been opposed by members of the Government. In a speech delivered at the celebration of Human Rights Day in the province of Bubanza, the President of Burundi reaffirmed the determination of his Government to bring the perpetrators of this massacre to justice. | UN | وعلم الخبير المستقل من مصادر أخرى أن التقرير قد صدر، ولكن أعضاء في الحكومة قد اعترضوا على وضعه موضع التنفيذ، وأعاد رئيس بوروندي في الكلمة التي ألقاها بمناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في مقاطعة بوبانزا، تأكيد عزم الحكومة على إحضار مقترفي هذه المذبحة أمام العدالة. |
14. In 2008, OHCHR organized the first United Nations celebration of Human Rights Day in Kenya. | UN | 14- وفي عام 2008، نظمت المفوضية أول احتفال للأمم المتحدة بيوم حقوق الإنسان في كينيا(39). |
In her statement to mark Human Rights Day in December 2005, the High Commissioner voiced her concerns in relation to two related phenomena which are having an acutely corrosive effect on the global ban on torture and cruel, inhuman or degrading treatment. | UN | وأعربت المفوضة السامية، في البيان الذي أدلت به في مناسبة الاحتفال بيوم حقوق الإنسان في كانون الأول/ديسمبر 2005، عما يساورها من شواغل إزاء ظاهرتين مترابطتين وتضران بشكل حاد بالحظر العالمي للتعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
49. In New York, DPI provided media outreach, prepared press materials and arranged press conferences for the Human Rights Day 2001 observance focusing on the signing ceremony, organized by DPI and the Division for the Advancement of Women, for the new Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | 49- وفي نيويورك، قدمت إدارة شؤون الإعلام خدمات إعلامية، وأعدت مواد صحفية ونظمت مؤتمرات صحفية للاحتفال بيوم حقوق الإنسان في عام 2001 مركزة على الحفل الذي نظمته مع شعبة النهوض بالمرأة للتوقيع على البروتوكول الاختياري الجديد الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |