The Conference had also unanimously adopted the Pyongyang Declaration on establishing international information centres in various regions. | UN | واعتمد المؤتمر بالاجماع أيضا اعلان بيونغ يانغ عن انشاء مراكز دولية للاعلام في مناطق مختلفة. |
The DPRK and Japan also undertook to take steps to normalize their relations in accordance with the Pyongyang Declaration. | UN | كما تعهدت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية واليابان باتخاذ خطوات من أجل تطبيع علاقاتهما وفقاً لإعلان بيونغ يانغ. |
We call upon Pyongyang to return to the Six-Party Talks. | UN | ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة. |
And he funneled Pyongyang uranium enrichment technology from Pakistan. | Open Subtitles | وتوجيه تكنولوجيا تخصيب اليورانيوم من باكستان بيونغ يانغ. |
The city of Nampo itself is an industrial centre located on the west coast some 45 kilometres from Pyongyang. | UN | ومدينة نامبو نفسها هي مركز صناعي يقع في الساحل الغربي على مسافة نحو 45 كيلومتراً من بيونغ يانغ. |
He also made it clear that the Republic of Korea is willing to send an envoy to Pyongyang to discuss this proposal. | UN | وأوضح كذلك أن جمهورية كوريا ترغب في إرسال مبعوث إلى بيونغ يانغ لمناقشة الاقتراح. |
The capital city, Pyongyang, had 2.9 million people. | UN | وكان عدد سكان العاصمة بيونغ يانغ يصل إلى 2.9 مليون نسمة. |
However, Pyongyang's recent move to suspend the disablement measures and attempt to reverse the process is highly regrettable. | UN | إلا أن خطوة بيونغ يانغ الأخيرة بتعليق إجراءات التفكيك ومحاولة عكس مسار العملية أمر يؤسف له بشدة. |
Our basic position on these issues is clearly reflected in the attached Pyongyang Declaration (see annex). | UN | ويرد بوضوح موقفنا الأساسي بشأن هذه المسائل في إعلان بيونغ يانغ المرفق طيه. |
Japan-DPRK Pyongyang Declaration | UN | إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
He also urged the Democratic People's Republic of Korea to comply fully with paragraph 3 of the Pyongyang Declaration. | UN | كما حث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أيضاً على الامتثال تماماً لأحكام الفقرة 3 من إعلان بيونغ يانغ. |
The two sides also adopted the " Japan-DPRK Pyongyang Declaration " as the basis for their bilateral relations. | UN | واعتمد الطرفان كذلك إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كأساس لعلاقاتهما الثنائية. |
That issue was duly resolved during Prime Minister Koizumi's visit to Pyongyang. | UN | وتمت تسوية تلك المسألة على النحو الواجب خلال زيارة رئيس الوزراء كويزومي إلى بيونغ يانغ. |
He called once again on the Democratic People's Republic of Korea to take steps with respect to the outstanding items of the Pyongyang Declaration. | UN | ودعا جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية مرة أخرى إلى اتخاذ خطوات فيما يتعلق بالبنود العالقة من إعلان بيونغ يانغ. |
He urged the Japanese authorities to take decisive action to make compensation for their past crimes, in conformity with the spirit of the Pyongyang Declaration. | UN | وحث السلطات اليابانية على اتخاذ إجراء حاسم لدفع تعويض عن جرائمها المرتكبة في الماضي، وذلك طبقا لروح إعلان بيونغ يانغ. |
My Envoy had extensive and useful discussions with senior government officials in Pyongyang, as well as in other capitals concerned about developments on the Korean Peninsula. | UN | وقد أجرى مبعوثي محادثات مفيدة واسعة النطاق مع كبار مسؤولي الحكومة في بيونغ يانغ وفي العواصم الأخرى المعنية بالتطورات في شبه الجزيرة الكورية. |
The Pyongyang Joint Declaration had resolved the issue of the missing persons, but Japan had not kept its commitments and had abrogated the agreement. | UN | وقد حل إعلان بيونغ يانغ المشترك مسألة الأشخاص المفقودين ولكن اليابان لم تف بالتزاماتها وأبطلت الاتفاق. |
Pyongyang's declaration remains valid only when it is respected by both sides. | UN | ولن يبقى إعلان بيونغ يانغ قائما إلا إذا احترمه الطرفان. |
The Permanent Representative said that he had taken note of the proposal, which would be forwarded to Pyongyang for the Government's consideration. | UN | وقال الممثل الدائم إنه قد أحاط علماً بالاقتراح الذي سيحيله إلى بيونغ يانغ كي تنظر فيه الحكومة. |
In April 1995, on the occasion of Pyongyang international Sports & Cultural Festival, every convenience was provided to the members of Amnesty International who visited the DPRK. | UN | كما قدمت كل التسهيلات لأعضاء منظمة العفو الدولية الذين زاروا كوريا، بمناسبة مهرجان بيونغ يانغ الدولي الرياضي والثقافي الذي أقيم في أبريل عام 1995. |