ويكيبيديا

    "تأثير الهجرة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • impact of migration on
        
    • Effect of migration on
        
    • migration affects the
        
    Further study was crucial to improving understanding of the impact of migration on the well-being of the children staying behind. UN ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسة لتحسين فهم تأثير الهجرة على رفاه الأطفال الذين بقوا في أوطانهم.
    Nepal's national experience also suggests that the impact of migration on development is not yet clear, though there is some positive correlation between the two. UN وتبين تجربة نيبال الوطنية أن تأثير الهجرة على التنمية لم يتضح حتى الآن رغم وجود ترابط إيجابي بين الاثنتين.
    It would be helpful to know the impact of migration on family stability. UN وسوف يكون مفيدا معرفة تأثير الهجرة على الاستقرار الأسري.
    At the same time, increased attention is being paid to the impact of migration on sending countries and, in the case of circular migration, on return countries. UN وفي الوقت نفسه، يولى اهتمام متزايد إلى تأثير الهجرة على البلدان الموفدة وفي حالة الهجرة الدائرية، على بلدان العودة.
    For Armenia, the Effect of migration on development processes can be directly linked to remittances as a source of investment in our economy. UN وبالنسبة لأرمينيا، يمكن ربط تأثير الهجرة على عمليات التنمية ربطا مباشرا بالتحويلات بوصفها مصدرا للاستثمار في اقتصادنا.
    34. The Special Rapporteur recognizes that many factors may play a role in assessing how migration affects the rights of children left behind. UN 34 - ويسلّم المقرر الخاص بأن هناك العديد من العوامل التي قد تكون لها أهميتها في تقييم كيفية تأثير الهجرة على حقوق الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم.
    Successful policies for migration and development will need to consider such diversity of experience and vulnerability, as well as the impact of migration on places of origin and destination and on families separated by migration. UN ويجب أن تراعي السياسات الناجحة في مجال الهجرة والتنمية هذا التنوع من حيث الخبرة والضعف، إلى جانب تأثير الهجرة على بلدان المنشأ وبلدان المقصد وعلى العائلات التي شتتت الهجرة شملها.
    First, the impact of migration on development needed to be evaluated objectively. UN 79 - وأضافت أنه يلزم أولاً تقييم تأثير الهجرة على التنمية بصورة موضوعية.
    The impact of migration on development should be thoroughly discussed at UNCTAD in an integrated, holistic manner, looking at the challenges and opportunities for countries of both origin and destination. UN وينبغي أن تكون مسألة تأثير الهجرة على التنمية موضوع مناقشة مستفيضة داخل الأونكتاد على نحو متكامل وشامل، مع النظر في التحديات التي تواجه بلدان المنشأ وبلدان المقصد على السواء والفرص المتاحة لها.
    It is important to determine the ways in which this affects the distribution of roles in various households and, in particular, the impact of migration on women's opportunities in the area of gainful employment, their access to infrastructure and services as well as health and nutrition. UN ومن المهم تحديد الطرق التي يؤثر بها ذلك على توزيع اﻷدوار في اﻷسر المختلفة، وبخاصة تأثير الهجرة على فرص المرأة في مجالات العمل المربح، وإمكانية استفادتها من خدمات البنية اﻷساسية الى جانب الصحة والتغذية.
    It was emphasized that, in order to identify effective policies, tools must be found to assess the impact of migration on development and vice versa. UN 29 - وجرى التأكيد على أن التوصل إلى السياسات الفعالة يقتضي إيجاد أدوات لتقييم تأثير الهجرة على التنمية، وتأثير التنمية على الهجرة.
    While the Committee takes note of the State party's indication that a number of studies have been carried out on the subject, it regrets that no information has been provided by the State party on the impact of migration on children in Sri Lanka. UN 49- تحيط اللجنة علماً ببيان الدولة الطرف أن هناك عدداً من الدراسات قد أُجريت بشأن هذا الموضوع، لكنها تأسف لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات بشأن تأثير الهجرة على الأطفال في سري لانكا.
    The Committee encourages the State party to analyse, and to carry out new studies if necessary, on the impact of migration on children, with the aim of developing adequate strategies to ensure the protection and the full enjoyment by children of migrant workers of their rights. UN 50- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تحليل تأثير الهجرة على الأطفال وإجراء دراسات جديدة عند الاقتضاء بهدف وضع استراتيجيات مناسبة لضمان حماية حقوق أطفال أسر المهاجرين وتمتعهم الكامل بهذه الحقوق.
    The Committee is concerned about the impact of migration on children, especially those left behind, as well as challenges in securing maintenance from parents who may have migrated abroad. UN 56- يساور اللجنة القلق إزاء تأثير الهجرة على الأطفال، ولا سيما أولئك الذين تُرِكوا في بلدانهم الأصلية، وكذلك إزاء التحديات التي تطرحها إعالتهم أمام الآباء الذين يكونون قد هاجروا إلى الخارج.
    RT Session 3.1: Assessing the impact of migration on the economic and social development and addressing its cause-effect relationship UN جلسة المائدة المستديرة 3-1: تقييم تأثير الهجرة على التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتناول العلاقة بين الأسباب والنتائج في إطارها
    38. The Committee encourages the State party to study the impact of migration on children with the aim of developing adequate strategies to ensure that children of migrant workers enjoy full social protection. UN 38- تشجع اللجنة الدولة الطرف على دراسة تأثير الهجرة على الأطفال بهدف وضع استراتيجيات مناسبة لضمان تمتع أطفال العمال المهاجرين بالحماية الاجتماعية الكاملة.
    75. Household surveys are important for the collection of in-depth information on international migration, in particular for assessing the impact of migration on development. UN 75 - وتعد الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية مهمة لجمع معلومات متعمقة عن الهجرة الدولية، وخاصة لتقييم تأثير الهجرة على التنمية.
    85. With regard to the question of migration and development, he recalled that, at a conference organized by IOM some years earlier, one of the main recommendations had been that Governments of sending and receiving States alike should develop internal coordination mechanisms to examine the impact of migration on international trade, aid, environment and population policies. UN ٨٥ - وفيما يتصل بموضوع الهجرة والتنمية، تجدر اﻹشارة إلى المؤتمر الذي عقدته المنظمة منذ بضع سنوات، والذي تضمنت توصياته الرئيسية بالفعل أن تقوم حكومات بلدان المنشأ والمقصد بوضع آليات تنسيق داخلية، بهدف دراسة تأثير الهجرة على السياسات المتصلة بالتجارة الدولية والاستثمار والبيئة والسكان.
    41. Although labour mobility generally results in the redistribution of tasks and responsibilities, the impact of migration on household division of labour and gender relations varies significantly, depending on whether women or men are migrating. UN 41 - رغم أن تنقل اليد العاملة يفضي عامة إلى إعادة توزيع المهام والمسؤوليات، فإن تأثير الهجرة على تقسيم العمل داخل الأسرة المعيشية وعلى العلاقات بين الجنسين يختلف اختلافا كبيرا تبعا لما إذا كان المهاجر امرأة أو رجلا.
    40. Another important social and economic issue is the Effect of migration on countries of origin, specifically the situation of family members left behind, in particular the elderly, young people and children. UN 40 - وثمة موضوع آخر له أهمية اجتماعية واقتصادية، هو تأثير الهجرة على بلدان المنشأ، ولا سيما حالة أفراد الأسرة المتروكين في بلد المنشأ، وبخاصة كبار السن والشباب والأطفال.
    Briefing on " Effect of migration on the education and empowerment of women " (co-organized by UNITAR New York Office, the International Organization for Migration (IOM), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the MacArthur Foundation, in collaboration with the NGO Committee on Migration) UN إحاطة في موضوع " تأثير الهجرة على تعليم المرأة والتمكين لها " (ينظمها مكتب اليونيتار في نيويورك والمنظمة الدولية للهجرة وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومؤسسة ماك آرثر، بالتعاون مع المنظمة غير الحكومية المعنية بالهجرة)
    36. Gender is also one of the factors that may play a role in determining how migration affects the rights of children left behind. UN 36 - ونوع الجنس هو أيضا من العوامل التي قد تكون لها أهميتها في تحديد كيفية تأثير الهجرة على حقوق الأطفال المتروكين لوحدهم بعد هجرة ذويهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد