ويكيبيديا

    "تأثير نوع الجنس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender impact
        
    • impact of gender
        
    • influence of gender
        
    • gender-impact
        
    Finally, there should be regular reviews on the extent to which gender impact and gender equality are an integral part of technical assistance activities and of programme evaluations. UN وختاما، ينبغي القيام بعمليات استعراض منتظمة للمدى الذي يصبح فيه تأثير نوع الجنس والمساواة بين الجنسين جزءا لا يتجزأ من أنشطة المساعدة التقنية وتقييمات البرامج.
    66. The issue of gender impact analysis will receive priority attention in preparation for the fifth session. UN ٦٦- وسوف تحظى مسألة تحليل تأثير نوع الجنس بأولوية في الاهتمام عند التحضير للدورة الخامسة.
    Further consideration will be given as to whether, and how, gender impact analysis in normative work should be added in the future. UN وسيجري النظر مرة أخرى فيما إذا كان ينبغي إضافة تحليل تأثير نوع الجنس على العمل المعياري في المستقبل وكيفية إجراء ذلك.
    The Government was also carrying out research on stumbling blocks to female participation in the job market and in decision-making, and on the impact of gender on entrepreneurship, with a view to shaping future policies. UN كما تجري الحكومة بحوثاً عن العقبات التي تعوق مشاركة الأُنثى في سوق العمل وفي صنع القرار وعن تأثير نوع الجنس على القدرة على مباشرة الأعمال الحرة، بغية صياغة السياسات في المستقبل.
    In order to fully understand the links between gender and sustainable development, research should be conducted on the influence of gender on the complex interaction between environmental factors and socio-economic factors. UN وبغية فهم الروابط بين الجنسين والتنمية المستدامة فهما تاما، ينبغي إجراء بحوث عن تأثير نوع الجنس في التفاعل المعقد بين العوامل البيئية والعوامل الاجتماعية - الاقتصادية.
    She wondered whether the State party had carried out a gender impact assessment on the measures introduced, such as its equal remuneration management tool. UN وتساءلت عما إذا كانت الدولة الطرف قد أجرت تقييما عن تأثير نوع الجنس على التدابير التي تم اتخاذها، كأداة لتحقيق المساواة في الأجر.
    The national machinery shall also make the necessary arrangements for the training of a local group of instructors on gender equality issues, gender mainstreaming, and gender impact assessments. UN وتقوم الهيئة الوطنية كذلك بالترتيبات اللازمة لتدريب فريق محلي من المعلمين المعنيين بقضايا المساواة بين الجنسين ودمج نوع الجنس وتقييم تأثير نوع الجنس.
    Through evaluations by the Quality Assurance Group and Independent Evaluation Group, detailed analyses of the activities of the World Bank were undertaken to provide an objective basis for assessing the gender impact. UN ومن خلال عمليات التقييم التي يضطلع بها فريق ضمان النوعية وفريق التقييم المستقل، أُجريت عمليات تحليل مفصلة لأنشطة البنك الدولي لتوفير أساس موضوعي لتقييم تأثير نوع الجنس.
    A report on the gender impact of pension reform was subsequently published alongside the Pensions Bill and regulatory impact assessment on 29 November 2006. UN ونشر بعد ذلك تقرير عن تأثير نوع الجنس على إصلاحات المعاشات التقاعدية بالاقتران مع مشروع قانون المعاشات التقاعدية وتقييم التأثيرات التنظيمية في 29 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006.
    For example, IACWGE is undertaking work, with the World Bank as task manager, to review and improve gender impact analysis within the United Nations system with the ultimate objective to influence policies and increase coherence. UN فمثلا، تضطلع اللجنة المشتركة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين بعمل، يتولى البنك الدولي مهمة إدارته، ويتمثل الغرض منه في استعراض وتحسين تحليل تأثير نوع الجنس داخل منظومة اﻷمم المتحدة وصولا في نهاية المطاف إلى التأثير في السياسات وزيادة التماسك.
    319. In assessing the gender impact of those new trends, it is not surprising that women’s participation in paid employment, given its rapid increase, has been the focus of much discussion in the past. UN ٣١٩ - لا عجب، عند تقييم تأثير نوع الجنس على هذه الاتجاهات الجديدة، أن تكون مشاركة المرأة في العمل المأجور، نظرا لازديادها السريع، هي الموضوع الذي ركز عليه جانب كبير من المناقشات في الماضي.
    49. This programme element envisaged two publications on women and credit: a global overview on the situation of women's access to credit and a case study of gender impact analysis of credit projects of the Asociación Dominicana para el Desarrollo de Microempresas in the Dominican Republic. UN ٤٩ - ويدرس عنصر البرنامج هذا منشورين عن المرأة والائتمان هما: استعراض عالمي عام عن حالة وصول المرأة للائتمان، ودراسة حالة عن تحليل تأثير نوع الجنس على مشاريع الائتمان في الاتحاد الدومينيكي ﻹنماء المشاريع الصغيرة في الجمهورية الدومينيكية.
    (a) Include gender impact studies in the policy development, analysis and monitoring work of the Commission on Sustainable Development; UN )أ( إدراج دراسات عن تأثير نوع الجنس ضمن اﻷعمال المتعلقة بوضع السياسات العامة، والتحليل والرصد في عمل لجنة التنمية المستدامة؛
    52. Twenty-five national action plans from all regions have proposed concrete actions to promote research on gender aspects of poverty, develop conceptual tools and practical methodologies to conduct gender impact analysis of all policies and programmes, and improve data collection. UN ٥٢ - واقترحت خمس وعشرون خطة عمل وطنية من جميع المناطق اتخاذ إجراءات ملموسة للنهوض باﻷبحاث التي تتناول جوانب الفقر المتعلقة بنوع الجنس، واستحداث أدوات مفاهيمية ومنهجيات عملية ﻹجراء تحليل يتناول تأثير نوع الجنس فيما يتعلق بجميع السياسات والبرامج وتحسين عملية جمع البيانات.
    In collaboration with the Civil Society Caucus, DAWN is working to get recommendation to study the gender impact of the Beijing Platform Of Action introduced at the Inter-regional PrepCom January 2002 UN - بالتعاون مع لجنة المجتمع المدني، تعمل الشبكة للحصول على توصية بإجراء دراسة عن تأثير نوع الجنس على برنامج عمل بيجينغ لتقديمها إلى اجتماع اللجنة التحضيرية الإقليمية المشتركة في كانون الثاني/يناير 2005؛
    The Committee’s objectives in this area are: (a) to establish a framework for inter-agency work; (b) to exchange experiences among Committee members on current practices and methodologies used; and (c) to improve gender impact analysis to influence policies. UN وتتمثل أهداف اللجنة في هذا المجال في: )أ( إنشاء إطار للعمل المشترك بين الوكالات؛ )ب( تبادل الخبرات فيما بين أعضاء اللجنة بشأن الممارسات والمنهجيات الراهنة المستخدمة؛ )ج( تحسين تحليل تأثير نوع الجنس بغرض التأثير على السياسات.
    14. The discussion also looked at the impact of gender in terms of migration, and at remittances from the perspective of the International Organization for Migration. UN 14- كما تطرق النقاش إلى تأثير نوع الجنس على الهجرة، وإلى التحويلات المالية من منظور المنظمة الدولية للهجرة.
    Special commissions and bodies to monitor the impact of gender and sexist stereotypes in the media on violence against women have been established, for example, in France and Spain. UN وأُنشِئت لجان وهيئات خاصة لرصد تأثير نوع الجنس والقوالب النمطية القائمة على التحيز الجنسي في وسائط الإعلام، على العنف ضد المرأة، وذلك في إسبانيا وفرنسا، على سبيل المثال.
    24. The health-care component of the 2008 - 2011 Strategic Plan for Equal Opportunities has four objectives: to produce and disseminate information about the influence of gender on health; to foster a gender-sensitive approach to women's health; to help improve women's health; and to encourage women's empowerment and involvement in health processes. UN 24- تتضمن الخطة الاستراتيجية لتكافؤ الفرص للفترة 2008-2011 محوراً مكرّساً للصحة، يشمل أربعة أهداف هي: إصدار ونشر معلومات عن تأثير نوع الجنس على الحالة الصحية، وتعزيز تطبيق المنظور الجنساني بشأن صحة المرأة، والإسهام في تحسين حالتها الصحية، وحفز مشاركتها وتمكينها في سياق العمليات الصحية.
    The gender-impact assessment training had also involved the devising of pilot projects by different ministries. UN وتضمن أيضا التدريب على تقييم تأثير نوع الجنس إنشاء وزارات مختلفة ومشروعات رائدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد