And while she's asleep, why don't you take that doll, too. | Open Subtitles | بلى. ورغم أنها نائمة، لماذا لا تأخذ تلك الدمية أيضا. |
I can't believe you are not going to take that ticket | Open Subtitles | أنا لا أستطيع أن اصدق بأنك لن تأخذ تلك التذكرة |
I still can't believe you didn't take that class with us. | Open Subtitles | ما زلت لا أستطيع أصدقك لم تأخذ تلك الفئة معنا. |
Why don't you take those damned high heels off? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ تلك الكعب العالي اللعينة ؟ |
Well, we know she didn't take those drugs because she's not dead. | Open Subtitles | جيد، ونحن نعلم انها لم تأخذ تلك العقاقير لأنها ليست ميتة. |
Accordingly, it could not support a number of elements of the methodology that did not take that situation into account. | UN | ووفقا لذلك لا يمكن للأرجنتين أن تؤيد عددا من عناصر المنهجية، لا تأخذ تلك الحالة في الحسبان. |
I expect you to take that risk if you want to save the lives of 20 innocent women. | Open Subtitles | أتوقع منك أن تأخذ تلك المخاطرة إذا أردت إتقاذ حياة 20 إمرأة بريئة |
Why don't you take that smile raincoat and shove it up your... | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ تلك الإبتسامة كمعطف المطر وتحشره أعلى |
The point is, it is good that she did not take that job, trust me. | Open Subtitles | الخلاصة، إنه من الجيد أنها لم تأخذ تلك الوظيفة، ثِق بي |
Right, we'll take that sign of Reeves as the all-clear. | Open Subtitles | الحق، ونحن سوف تأخذ تلك العلامة من ريفز كما واضح تماما. |
Are you sure that you don't need to take that rest? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنك لا تحتاج إلى أن تأخذ تلك الراحة؟ |
You need to take that vacation you always promised Ma but never given her. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ تلك الإجازة التي لطالما وعدت أمي بها، لكنّك لم تفِ بوعدك. |
Hey, Felix, I can't let you take that package. | Open Subtitles | مهلا، فيليكس، وأنا لا يمكن السماح كنت تأخذ تلك الحزمة. |
The Secretariat was requested to take those suggestions into account in revising the text. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تأخذ تلك الاقتراحات بعين الاعتبار لدى تنقيح النص. |
The Secretariat was requested to take those suggestions into account in revising the recommendations. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تأخذ تلك الاقتراحات بعين الاعتبار لدى تنقيح التوصيات. |
The Commission may wish to take those actions into account in its discussions under relevant agenda items. | UN | وقد تود اللجنة أن تأخذ تلك الإجراءات في اعتبارها في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع. |
The Commission may wish to take those actions into account in its discussions under relevant agenda items. | UN | وقد تود اللجنة أن تأخذ تلك الإجراءات في اعتبارها في سياق مناقشاتها في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة بالموضوع. |
Zac, would you take those salads to the table for me? | Open Subtitles | زاك, ممكن أن تأخذ تلك الأطباق للطاولة من أجلي? |
Those restrictions can take the form of a prohibition on mortgage or the imposition of consent requirements and maximum terms for the grant of a lease. | UN | ويمكن أن تأخذ تلك القيود شكل حظرٍ على الرهن أو فرضِ شروطٍ لمنح الموافقة وشروط تعجيزية لمنح عقد الإيجار. |
Hey, uh, I need you to take this little girl to the triage tents. | Open Subtitles | أريد منك أن تأخذ تلك الفتاة إلى خيمة الفرز |
Not taking that stuff personal now. He never liked you, ever. | Open Subtitles | لا تأخذ تلك الأمور بصورة شخصية الآن إنه لم يحبك من قبل مطلقًا |
For that reason, at its eighth session, the High-level Committee had requested the Bureau to consider, on the advice of the Administrator, the possible adjustment of the timing of the High-level Committee in order to take account of that problem. | UN | ولهذا السبب فقد طلبت اللجنة في دورتها الثامنة من المكتب أن يدرس، بناء على نصيحة مدير البرنامج، إمكانية تعديل التوقيت الخاص باجتماعات اللجنة لكي تأخذ تلك المشكلة في الاعتبار. |